The Alvis top brass are searching for the place the Esperantos chose for the new settlement. There's a chance it may be occupied by the enemy, but out of respect to the Esperantos' wishes, they're determined to take it back if that is the case. Meanwhile, in the Tatsumiyajima burg, progress is being made with the improvement of the Zero Fafner. Siblings Rina and Akira are chosen yet again to pilot it, as their SDPs are expected to work in synergy with the Zero Fafner's power.
エスペラントたちが決めた入植地を探すアルヴィス上層部。
その場所はすでに敵の手に落ちている可能性もあったが、エメリーたちはそこを推していた。
アルヴィスは彼女らの意見を尊重し、もしもそこが敵に占領されていた場合は、その奪還まで力を貸すつもりでいた。
入植地捜索と平行して、竜宮島のブルクではゼロファフナーの改良が進められていた。
ゼロファフナーの操縦席に座るのは、第二次蒼穹作戦の時と同じ、里奈と暉の姉弟。彼らのSDPとゼロファフナーのパワーは良い相乗効果を生むと考えられたが……。
Los altos mandos de Alvis están buscando el lugar elegido por los esperantos para el nuevo asentamiento. Existe la posibilidad de que esté ocupado por el enemigo, pero por respeto a los deseos de los esperantos, están decididos a recuperarlo si ese es el caso. Mientras tanto, en el burgo de Tatsumiyajima se avanza en la mejora del Zero Fafner. Los hermanos Rina y Akira son elegidos una vez más para pilotarlo, ya que se espera que sus SDP trabajen en sinergia con el poder de Zero Fafner.