Lupin and Jigen sneak aboard a yacht narrowly avoiding Zenigata; aboard that yacht is the precious golden apple being sent to New York for exhibition. Zenigata catches on to Lupin's plans to steal the apple and keeps his eyes open. Meanwhile, Fujiko is trying to get her hands on it as well, but she is stuck with the owner of the apple, the annoying Prince Oji. When the attempt on the yacht does not work out, Lupin has plans for the New York Marathon.
Will Lupin or Fujiko ever get their hands on the apple? What tricks does Zenigata have up his sleeve? And what secret does the golden apple hold?
Lupin vuole rubare la mela più famosa del mondo, ovvero la "mela di Eva"! Questa mela è dotata di un filtro magico al quale nessuno può resistere ed è proprio questo il motivo principale che spinge Lupin a rubarla...
豪華客船オデッセイ号のパーティー会場。そこには黄金に輝く“イブのリンゴ”があった。ルパンは、サメそっくりの小型潜航艇で潜り込む。
Lupin y Jigen se escabullen a bordo de un yate evitando por poco Zenigata; a bordo de ese yate se envía la preciosa manzana dorada a Nueva York para su exhibición. Zenigata se da cuenta de los planes de Lupin para robar la manzana y mantiene los ojos abiertos. Mientras tanto, Fujiko también está tratando de ponerle las manos encima, pero está atrapada con el dueño de la manzana, el molesto Príncipe Oji. Cuando el intento en el yate no funciona, Lupin tiene planes para el Maratón de Nueva York. ¿Lupin o Fujiko conseguirán alguna vez la manzana? ¿Qué trucos tiene Zenigata bajo la manga? ¿Y qué secreto guarda la manzana dorada?
La Pomme d’Or, connue sous le nom de "Pomme d'Ève", est transportée à New York à bord d'un paquebot de croisière de luxe et l'inspecteur Zenigata a le pressentiment que Lupin est après elle. Le pressentiment de l'inspecteur Zenigata est juste car Lupin et Jigen sont à bord du navire.