Kyoko continues to take care of Ren. In this episode, his positive thoughts and reactions are shown as she takes care of him. When she is at his apartment nursing him through his fever, Ren thanks Kyoko in a 'kind' manner. Kyoko keeps thinking about Ren's thanking and is unable to focus on reviewing for the entrance exam. Later at the set, when Ren has difficulty memorizing his lines, Kyoko recites the lines of his partner to help him. Ren realizes how far Kyoko has come in learning how to act. He compliments her progress and her response is that learning to act is fun. He questions her response, believing that she's studying acting to get revenge on Sho Fuwa. Kyoko corrects him, saying that she's doing it to discover a new Kyoko Mogami. That night she stays over at Ren's apartment again because he's not yet fully recovered.
熱が原因で、意識を失ってしまった蓮。キョーコは仕事を休むように言うが、責任感の強い蓮は演技を続行。それを見たキョーコは、代理マネージャーとして蓮を支える決意をする。一生懸命看病をするキョーコの姿に蓮も彼女へのイメージを変えていく。そして、キョーコが子供の頃と何も変わっていなかったことに気づき……。
在恭子的细心照料下,莲的病情开始好转了,可是由于病还是没有好彻底,台词翻来覆去就是记不下来,恭子见状他能够更快的记住台词,在对台词的过程当中,莲发现,恭子成长了许多。
Kyoko sigue cuidando a Ren. En este episodio, se muestran sus pensamientos y reacciones positivas mientras ella lo cuida. Cuando ella está en su apartamento cuidándolo de su fiebre, Ren le agradece a Kyoko de una manera 'amable'. Kyoko sigue pensando en el agradecimiento de Ren y no puede concentrarse en revisar para el examen de ingreso. Más tarde en el set, cuando Ren tiene dificultades para memorizar sus líneas, Kyoko recita las líneas de su compañero para ayudarlo. Ren se da cuenta de lo lejos que ha llegado Kyoko en aprender a actuar. Él felicita su progreso y su respuesta es que aprender a actuar es divertido. Él cuestiona su respuesta, creyendo que ella está estudiando actuación para vengarse de Sho Fuwa. Kyoko lo corrige, diciendo que lo está haciendo para descubrir un nuevo Kyoko Mogami. Esa noche vuelve a quedarse en el apartamento de Ren porque aún no se ha recuperado por completo.