He was born out of wedlock and his father was a high-ranking Champan official while his mother was a lowly servant. To protect the honor of his father’s family, he was abandoned as a baby and tucked underneath an apricot tree. He was given the name Iljimae (A branch of Apricot Tree). Iljimae was adopted by a family who lived in the Qing Kingdom. After tracing his roots back to Korea, his father rejects him once more.
With a heavy heart, he returns to his country and unleashes his anger upon the ruling class to fight their injustice and tyranny for the sake of the commoners. Wherever he appears to uphold justice, he leaves behind a single branch of an apricot tree... Wol-hee is the one woman in Iljimae’s life who reconnects him to the world as he lives an isolated existence and hides his face behind a mask to be a hero to the people.
Aliases
Эта история о борьбе человека против коррумпированного правительства. Он спаситель угнетённых и обездоленных крестьян. В раннем детстве потерял родителей и воспитывался парой из Китая. Спустя годы он возвращается в Корею, чтобы найти свою судьбу, и понимает, как несправедлива жизнь. Он был свидетелем казни его первой возлюбленной по имени Дал И.
Иль Чжи Мэ поклялся, что будет защищать простой народ от продажного правительства.
在身分等級制度森嚴的朝鮮時代,作為參判大人和奴婢之間出生的嗻子,剛出生的一枝梅被父親狠心丟棄在梅花樹下,幸而被一個乞丐和涅空大師收養。從小在清國長大的一枝梅為了尋找親生父母回到了朝鮮,然而回到故土的一枝梅卻被當做間諜遭到通緝。為了前途而狠心拋棄自己的父親·命運多的母親,還有在刑場上消失的初戀情人達姬都是一枝梅內心深處的痛。在像自己的父親般的捏空大師的教導下,一枝梅將內心的憤怒轉向了削貧苦百姓的貪官們,成為了拯救百姓的義賊。一枝梅不僅掃蕩了朝鮮八道江山的盜賊派,並與通敵叛國的賣國賊對抗,成為舉國上下的英雄。一枝梅深愛的女人月姬是一枝梅孤獨人生中唯一的休閒地。有著秀氣長相和開朗性格的月姬在父親去世後開始在書店做著抄寫的工作。在山洞邂逅逃避官兵追捕的一枝梅後,月姬就跟一枝梅接下了不解之緣。跟達姬長得一模一樣的月姬不僅跟一枝梅陷入到愛情的漩渦中,還成為了蒙面英雄一枝梅與世界溝通的眼睛、耳朵和嘴。一枝梅的生母白梅本是貴族家的奴婢,在遭到凌辱生下孩子後,連孩子都沒抱過就被趕了出來。同情白梅悲慘遭遇的捕盜廳廳長具滋明對這個可憐的女人一見鍾情,在得知盜賊一枝梅是自己心愛女人的兒子後,在國法與愛情間的具滋明也陷入到危險當中。