To prepare for the Grand Line, the Straw Hats visit Loguetown, birthplace of the Great Pirate Era — where rivals both old and new await.
Antes de entrar en la Grand Line, los Sombrero de Paja llegan a Loguetown, el lugar donde nació la Gran era de los piratas y donde les aguardan rivales nuevos y conocidos.
Pour se préparer à Grand Line, les Chapeaux de paille font escale à Logue Town, berceau de l'âge d'or de la piraterie où les attendent des rivaux, anciens et nouveaux.
Per prepararsi alla Rotta Maggiore, i pirati di Cappello di Paglia visitano Rogue Town, culla della grande era della pirateria... dove li attendono rivali vecchi e nuovi.
Um sich auf die Grand Line vorzubereiten, besuchen die Strohhut-Piraten Loguetown, den Geburtsort der großen Piratenära, wo alte und neue Rivalen auf sie warten.
Slamáci se připravují na Velký pás. Zastaví se proto v Logově, kde kdysi začal zlatý věk pirátů a kde na ně čekají staří i noví nepřátelé. (Netflix)
Antes da Grand Line, os Chapéus de Palha visitam Loguetown, onde a Grande Era dos Piratas começou. Lá, eles encontram novos e velhos inimigos.
草帽海賊團為了準備航向偉大航道,來到了羅格鎮。而他們的新舊勁敵,也在這個大海賊時代的起源地靜候他們到來。
A Grand Line-ra készülve a Kalaposok Loguetownba érkeznek – a kalózok aranykorának bölcsőjébe, ahol régi és új ellenfelek leselkednek rájuk.