Trotz anfänglicher Rückschläge gelingt es der Bande, den Superhelden zum Erfolg zu führen. Am nächsten Tag ruft Naoko Konatsu und Co. wegen ihres Jobs an, aber sie schaffen es, den Streit zu gewinnen, da sie ihnen bereits die Erlaubnis gegeben hatte.
Despite some initial setbacks, the gang manage to make the superhero show a success. The next day, Naoko calls up Konatsu and co about their job, but they manage to win the argument as she had already given them permission. Afterwards, Wakana asks Naoko about how Mahiru wrote her songs, to which she replies that she needs to enjoy it whilst also thinking of her own memories with Mahiru. As the gang continue doing the shows, Konatsu's bag is stolen by a thief on a bicycle, prompting Wien to chase after him. With the support of his friends, Wien manages to catch the thief and together they make the headlines.
音楽劇の費用捻出のため、「西之端ヒーローショウテンジャー」のアルバイトをすることになった合唱部。一人ノリ気のウィーンをのぞき、初めは照れていた面々だったが、回数をこなすうちにまんざらでもない様子に。また悪役を担当した商工会メンバーも、大人気で終わったことを喜んでいた。志保からアルバイトの期間延長をお願いされ、ショウテンジャーを続けることにした来夏たちだったが、翌日、教頭から呼び出しがかかる。
A pesar de algunos contratiempos iniciales, la pandilla logra que el programa de superhéroes sea un éxito. Al día siguiente, Naoko llama a Konatsu y compañía por su trabajo, pero logran ganar la discusión porque ella ya les había dado permiso. Luego, Wakana le pregunta a Naoko cómo Mahiru escribió sus canciones, a lo que ella responde que necesita disfrutarlo mientras piensa en sus propios recuerdos con Mahiru. Mientras la pandilla continúa haciendo los espectáculos, un ladrón en bicicleta roba el bolso de Konatsu, lo que lleva a Wien a perseguirlo. Con el apoyo de sus amigos, Wien logra atrapar al ladrón y juntos ocupan los titulares.