FBI-Vizechef Gordon Cole offenbart ein brisantes Geheimnis: 25 Jahre zuvor war er mit Dale Cooper und Phillip Jeffries auf der Jagd nach einem unfassbar bösen Wesen namens Judy – bis die beiden Agenten verschwanden. Jetzt weisen alle Spuren in dem Fall erneut nach Twin Peaks. Der echte Cooper ist bereits dorthin unterwegs – ebenso sein besessener Doppelgänger. Die Konfrontation ist unvermeidlich. Aber Cooper muss noch eine weitere Sache bereinigen, die ihn zurückführt in Laura Palmers Todesnacht.
Cooper arrives in Twin Peaks.
Gordon kertoo Albertille salaisesta suunnitelmasta "Judyn" löytämiseksi ja kuulee, että Cooper on matkalla Twin Peaksiin. Cooperin kaksoisolento aiheuttaa hämmennystä, ja yllättävä henkilö nousee sankariksi tiukan paikan tullen. Menneisyyden tapahtumat ottavat aivan uudenlaisen suunnan, kun niihin päästään vaikuttamaan tulevaisuudesta käsin.
Cole parle à Albert de l'entité d'une force négative extrême, connue sous le nom de «Judy», et du plan élaboré avec Cooper et Jeffries pour la retrouver.
גורדון מגלה לאלברט סוד שהסתיר ממנו במשך 25 שנה. כולם בדרכם לטווין פיקס, גם קופר הרשע.
L'agente Gordon Cole confessa ai suoi colleghi dell'FBI una verità mai rivelata. Una vecchia conoscenza sta per tornare nel posto dove tutto ebbe inizio.
覚醒したクーパーは保安官事務所へ向かい、ゴードンもツイン・ピークスへ急ぐ。一方、事務所にはMr.Cが現れ、異変を感じたルーシーらの働きで彼は死亡。その死体からボブの顔が浮かぶ巨大な玉が出現。また、その場に居合わせたナイドにも異変が…。
The past dictates the future. (Przeszłość dyktuje przyszłość.)
"O passado determina o futuro."
Купер приезжает в Твин Пикс
"El pasado dicta el futuro."
Cooper llega a Twin Peaks.
"Dåtiden bestämmer framtiden."
Cooper anländer i Twin Peaks.