중국 북부의 도시 만저우리에는 그저 앉아서 세상을 무시하는 코끼리가 살고 있다고 한다. 마을에서 벗어나길 바라는 네 명의 인물들은 저마다의 이유로 그들이 처한 나락에서 벗어나 코끼리를 보고싶어 하는데...
Zrealizowana z rozmachem panorama międzyludzkich, rodzinnych i klasowych relacji, na których odciska piętno moralna korupcja. W rozgrywającej się w ciągu jednego dnia opowieści szkolny incydent (uczeń zrzuca ze schodów znęcającego się nad nim kolegę) prowadzi do serii tragicznych wydarzeń, a rozkręcająca się spirala przemocy pochłania kolejnych bohaterów. Są wśród nich choćby mężczyzna żyjący w poczuciu winy z powodu samobójstwa przyjaciela, skonfliktowana z matką dziewczyna, wystraszony chłopiec czy starzec, którego syn chce się pozbyć z ciasnego domu. Wszyscy fantazjują o ucieczce z miasta, a pragnienie to ucieleśnia mityczny siedzący słoń z miasta Manzhouli - nieporuszony, obojętny niczym Budda, przyglądający się okrucieństwom, jakie zadają sobie ludzie. Siedzący słoń to nie tylko niezwykle pesymistyczna diagnoza współczesnych Chin, lecz także jeden z najbardziej poruszających obrazów straconej młodości.
满州里动物园有一头大象,每天坐在那里。为朋友出头的少年、为弟报仇的恶霸哥哥、身陷囹圄的女生,卡在世界灰暗的缝隙里无法脱身,却挣扎着去看大象。萧瑟寒冬的一天,绝望身影在不对称不平衡的影像中碰撞, 爆裂了压抑的沉郁,在粗糙布景、朦胧灯光的低成本制作中肆意蔓延。作者兼导演胡波 (笔名胡迁)首作,以青涩朴质与震撼感性,获柏林影展赏识入围论坛单元, 却是无法嵌合和谐主旋律的一块失落拼图。看不见大象是共同宿命,胡波骤然陨落,也成了这一代人的遗憾。
In the northern Chinese city of Manzhouli, they say there is an elephant that simply sits and ignores the world. Manzhouli becomes an obsession for the protagonists of this film, a longed-for escape from the downward spiral in which they find themselves.
Au nord de la Chine, une vaste ville post-industrielle et pourtant vide, plongée dans un brouillard perpétuel qui semble piéger ses habitants. Un matin, une simple altercation entre deux adolescents dans un lycée dégénère et va souder les destins de quatre individus brisés par l’égoïsme familial et la violence sociale. Une obsession commune les unit : fuir vers la ville de Manzhouli. On raconte que, là-bas, un éléphant de cirque reste assis toute la journée, immobile…
한국어
język polski
大陆简体
English
français