馴れ合い無用、彼女不要、友達は真に価値ある1人だけ。
青春の一切を「非効率」と切って捨てる俺・大星明照の部屋に入り浸るやつがいる。
妹でも、友達でもない。ウザさ極まる面倒な後輩。親友の妹、小日向彩羽。
「セーンパイ、デートしよーーっ! ……とか言われると思いましたー?」
血の代わりにエナジードリンクが流れてそうなコイツは、
ベッドを占拠したり、寸止め色仕掛けをしてきたりと、
やたらと俺にウザ絡みしてきやがる。
こっちは毎日忙しいってのに、お構いなしだ。
しかしまあ、どいつもこいつも羨ましそうに見てくるのはどういうワケだ?
と思ったら彩羽のやつ、外では明るく成績優秀、優しくて気配りができる清楚な優等生として大人気らしい。
おいおい……だったら、どうしてお前は俺にだけウザいんだよ。
Aliases
- Tomodachi no Imōto ga Ore ni Dake Uzai
- Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai
- ImoUza
- ImoZa
For high schooler Akiteru Oboshi, the whole youthful experience thing—like fun, friendships, and even having a girlfriend—is a complete waste of time. So when his best friend’s sister, Iroha Kohinata, keeps teasing him, Akiteru naturally finds it annoying. She practically lives in his room, she’s always on his bed, she’s just a raging storm of clinginess! Why is she only annoying around him?!
Aliases
- My Friend’s Little Sister Is Annoying Only to Me
- My Friend's Little Sister Is Annoying Only Towards Me
- My friend's sister annoying only me
“Quand une fille te taquine, c’est qu’elle t’aime bien !”
Malheureusement, Akiteru sait par expérience que ce n’est pas toujours le cas. Parce que chaque fille avec laquelle il interagit ne lui montre que du mépris, et il n’en tire pas un seul rendez-vous !
Heureusement, il ne se préoccupe uniquement de son avenir et de travailler dans l’entreprise de jeux vidéo de son oncle.
Mais quand son oncle lui impose une condition qui implique de jouer le rôle du petit ami de sa fille (qui elle n’est pas du tout enthousiaste par cette idée), Akiteru n’a pas d’autre choix que d’accepter.
Que va penser la sœur de son meilleur ami, Iroha Kohinata, la fille populaire du lycée qui le taquine sans relâche mais qui a secrètement un petit faible pour lui, de la nouvelle ?
Se uma garota te provoca, isso significa que ela gosta de você! Infelizmente, Akiteru sabe por experiência própria que não é o caso. Porque cada garota com quem ele interage não mostra nada além de desprezo e com isso ele nunca saiu em um único encontro! Felizmente, ele está mais preocupado em garantir um lugar para ele e seus amigos de desenvolvimento de jogos na empresa de seu tio. Mas quando seu tio lhe lança uma condição que envolve fazer o papel de namorado de sua filha, Akiteru não tem escolha a não ser aceitar. O que a irmã de seu melhor amigo, Iroha, que o intimida implacavelmente, pensará sobre as novidades?
死党不需要、女朋友不需要,只有一个真正价值的朋友。将青春的一切视为「没有效率」而舍弃掉的我·大星明照的房间内有一个家伙存在着。既不是我的妹妹、也不是我的朋友,烦人致极且麻烦的学妹、最要好朋友的妹妹·小日向彩羽。
「前辈、来约会吧!…… 你以为会像这样说」
这家伙占据了我的床、还进行了改造,如果说不愿意的话还会跟我讨价还价。但是、不管是哪个人都用羡慕的眼神看着到底是怎么回事?彩羽是个外表光鲜亮丽成绩又优秀、作为一个温柔认真且整洁的优等生的样子。喂喂……这样的话到底为什么你只喜欢烦我啦。
Para el estudiante de preparatoria Akiteru Oboshi, toda la experiencia juvenil —como la diversión, las amistades e incluso tener novia— es una completa pérdida de tiempo. Así que, cuando la hermana de su mejor amigo, Iroha Kohinata, no deja de molestarlo, Akiteru, como es natural, lo encuentra molesto. Prácticamente vive en su habitación, siempre está en su cama, ¡es un apego descontrolado! ¿Por qué solo es molesta cuando está con él?
Жизнь главного героя романтической комедии порой просто ужасна. И в этом можно убедиться, разок взглянув на Акитеру Обоши: все знакомые ему девушки будто бы специально пытаются ему досадить! А больше всех превратить жизнь бедняги в сущий кошмар старается Ироха — младшая сестра его лучшего друга. Впрочем, всё это не особо заботит нашего героя. Дело в том, что Акитеру — разработчик хитовой игры, которая вот-вот выйдет в продажу... но только если он выполнит условие своего дяди-издателя, а именно — стать подставным парнем для его дочери! Как же на эту новость отреагирует Ироха? В конце концов, не зря ведь говорят "бьёт — значит любит".