Set against the sun-bleached grit of Los Angeles, an elusive thief whose high-stakes heists unfolding along the iconic 101 freeway have mystified police. When he eyes the score of a lifetime with hopes of this being his final job, his path collides with a disillusioned insurance broker who is facing her own crossroads, forcing the two to collaborate. Determined to crack the case, a relentless detective closes in on the operation, raising the stakes even higher. As the multimillion-dollar heist approaches, the line between hunter and hunted begins to blur, and all three are forced to confront the cost of their choices — and the realization that there's no turning back.
Des vols de bijoux ont lieu sur la côte pacifique et la police a établi un lien entre ces vols et les cartels colombiens. L'inspecteur Lou Lubesnick a une autre idée quant au responsable...
Policja łączy serię kradzieży drogocennej biżuterii, która ma miejsce na Zachodnim Wybrzeżu USA, z działalnością kolumbijskich karteli. Detektyw Lou Lubesnik skupia swoje działania na jednym złodzieju.
Tagline
Zawsze miej plan B
Davis sta preparando il colpo più ambizioso della sua carriera, quello che spera sia l’ultimo, quando il destino lo porta a incrociare il cammino di Sharon, una cinica assicuratrice con cui è forzatamente costretto a collaborare, e di Orman, un pericoloso rivale con metodi ben più violenti. Mentre il furto multimilionario si avvicina, l’inarrestabile tenente Lubesnik stringe il cerchio, intensificando la tensione e assottigliando sempre più il confine tra cacciatore e preda. Ogni protagonista dovrà fare i conti con le conseguenze delle proprie scelte, consapevole di aver superato il punto di non ritorno.
Детектив Лу Любник выслеживает похитителя драгоценностей и придерживается правил «Преступления 101» - строгого набора рекомендаций для идеального ограбления.
Tagline
«Все они связаны одним ограблением»
English
français
język polski
italiano
русский язык