朱先生的演藝生涯已經到了一個地步,他只剩下幾個演藝機會了,所以他跳上渡輪,在他們第一次見面的島上尋找他的妻子。 島上正值淡季,遊客稀少。 然而,朱繼續積極拍攝島上的一切。 他遇到了各種各樣的島民,熟悉了酒店老闆,被小學老師吸引,並與當地一家舞蹈俱樂部的經理髮生了戀情。 當他開始一段迷人的旅程時,他的妻子仍然無處可尋……
朱先生已經到了職業生涯嘅某個階段,佢得番幾個表演機會咗,所以佢跳上渡輪去尋找他的妻子,喺佢哋第一次見面嘅島上。 島上係淡季,遊客好少。 然而,朱繼續積極拍攝島上嘅一切。 佢遇到各種島民,熟悉酒店老闆,被小學老師所吸引,並與當地一家舞蹈俱樂部嘅經理拍拖。 雖然他開始一個迷人的旅程,他的妻子仍然無處可尋...
Aliases
Земную жизнь дойдя до половины, господин Цзу бросает все дела, садится на паром и отправляется на поиски пропавшей жены на остров, где они когда-то познакомились. На острове мертвый сезон и почти нет туристов. Цзу целыми днями гуляет, фотографируя все, что встречается ему на пути. Он знакомится с хозяином отеля, флиртует со школьной учительницей и заводит роман с управляющей танцевального клуба. Куда пропала госпожа Цзу, по-прежнему остается загадкой...
Mr. Zhu has reached a point in his career where he is left with only a few acting offers on the table, so he hops on a ferry in search of his wife, on the island where they first met. It is low season on the island, with few visitors in plain sight. Yet Zhu continues to actively photograph everything on the island. He encounters various islanders, gets familiar with a hotel owner, becomes attracted to a primary school teacher, and engages in romance with the manager of a local dance club. While he begins a fascinating journey, his wife is still nowhere to be found…
大陆简体
粵語
русский язык
English