Als Hajimes Klassenkameraden von einer Dämonenmagierin bedroht werden, die sie vor die Wahl stellt, sich ihr anzuschließen oder zu sterben", liegt es an ihm, sie zu retten - ob sie seine Methoden mögen oder nicht.
When Hajime's classmates are threatened by a demon mage to "join or die", it's up to him to rescue them-- whether they like his methods or not.
Lorsque les camarades de classe de Hajime sont menacés par un mage démon de "rejoindre ou mourir", c'est à lui de les sauver, qu'ils aiment ou non ses méthodes.
女魔人族・カトレアに苦戦する香織たちの前に姿を現した白髪眼帯の少年。それはかつて迷宮の奈落に落ちて死んだと思われていたクラスメイト・南雲ハジメだった。それぞれのクラスメイトがさまざまな感情を抱くなか、かつて無能の烙印を押されたハジメが圧倒的な力で魔物たちを蹂躙していく――。
Cuando los compañeros de clase de Hajime son amenazados por un mago demonio para "unirse o morir", salvarlos depende de él, les gusten o no sus métodos.
마인족 여자 카틀레아에게 고전하던 카오리 일행의 앞에 모습을 드러낸 백발에 안대를 하고 있는 소년. 그것은 이전 미궁의 나락으로 떨어져서 죽은 줄로만 알았던 반 친구 나구모 하지메였다. 반 친구들 각각이 다양한 감상을 하고 있을 때 예전에 무능하다고 낙인찍혔던 하지메가 압도적인 힘으로 마물들을 유린한다.
Когда одноклассникам Хадзимэ угрожает демон-маг: «Присоединяйся или умри», ему предстоит спасти их — независимо от того, нравятся им его методы или нет.
Quando os colegas de Hajime são ameaçados por um demônio feiticeiro a "participar ou morrer", Hajime é que terá de salvá-los - mesmo se seu método não for do agrado deles.
Quando os colegas de Hajime são ameaçados por um demônio feiticeiro a "participar ou morrer", Hajime é que terá de salvá-los - mesmo se seu método não for do agrado deles.