When a job at a cattle auction goes sideways, Nicky must leverage his job to prove his worth. Linda's campaign gets a boost from a political scandal.
Quando um trabalho num leilão de gado corre mal, Nicky vê-se obrigado a tirar partido da sua posição. A campanha de Linda é impulsionada por um escândalo político.
Sığır mezadında işler ters gidince Nicky, değerini kanıtlamak için mesleğinden yararlanır. Siyasi bir skandalın Linda'nın kampanyasına faydası olur.
Quando un lavoro a un'asta di bestiame va storto, Nicky deve sfruttare il suo lavoro per dimostrare il suo valore. La campagna di Linda riceve una spinta da uno scandalo politico.
När en boskapsauktion inte går som planerat måste Nicky utnyttja sin ställning för att åtgärda missödet. En politisk skandal ger Lindas kampanj en skjuts framåt.
Als ein Job bei einer Viehauktion schiefläuft, muss Nicky seinen Einfluss ausspielen, um sich zu beweisen. Ein politischer Skandal beflügelt unerwartet Lindas Kampagne.
Kun tehtävä karjahuutokaupassa menee pieleen, Nickyn ei auta muu kuin näyttää kykynsä. Lindan kampanja saa puhtia poliittisesta skandaalista.
Когда на аукционе скота кое-что идет не по плану, Ники вынужден использовать свое положение. Политический скандал идет на пользу предвыборной кампании Линды.
Após o emprego em um leilão de gado não dar certo, Nicky precisa tomar as rédeas da situação. A campanha de Linda dá uma virada graças a um escândalo político.
Lorsqu'une mission d'achat de bétail tourne mal, Nicky prend le taureau par les cornes pour faire ses preuves. Un scandale politique donne un coup de pouce à la campagne de Linda.