Bing findet einen Luftballon, und Flop bläst ihn auf. Obwohl Flop zur Vorsicht mahnt, spielt Bing recht unsanft mit „Ballongi“. Dann macht es „Peng“ und Ballongi ist verschwunden.Bing ist sehr traurig, als ihm klar wird, dass Ballongi zerplatzt ist. Er verstaut ihn im „Mach’s gut“-Karton, wo Bing sein kaputtes Spielzeug aufbewahrt. So hat Ballongi Gesellschaft und Bing kann ihn jederzeit wiedersehen. Und das ist sehr tröstlich. (Text: KiKA)
'If you break a special thing, you can put it in the Bye Bye Box and it keeps it safe so you don't ever forget.' Bing plays with a new orange balloon but when he bounces on it too enthusiastically, it pops. Bing is sad to lose his new toy, so Flop helps him put the balloon fragments in the Bye Bye Box, a memory box where things too broken to be fixed but too special to throw away are kept.
Bing trouve un ballon. Flop s'occupe de le gongler et le petit lapin découvre, émerveillé, qu'il peut faire toutes sortes de jeux. Mais les ballons sont fragiles, et une fois qu'ils ont éclaté, il ne reste plus qu'à les ranger dans la boîte à au revoir...
Bing gioca con un nuovo palloncino arancione ma quando lo fa rimbalzare troppo entusiasticamente, scoppia. Bing è triste di aver perso il suo nuovo giocattolo, quindi Flop lo aiuta a mettere i frammenti del palloncino nella scatola dei ricordi, una scatola delle memorie in cui conservare le cose troppo rotte per essere riparate ma troppo speciali per essere buttate via.
Bing is heel verdrietig als hij zijn nieuwe speelgoed kwijt is, dus helpt Flop hem om de restjes van de ballon neer te leggen in de Dahaag Doos. Dat is een herinneringendoos waar dingen in worden bewaard die te stuk zijn om nog te kunnen worden gemaakt, maar te speciaal zijn om te worden weggegooid.
Bing blir lei seg då han øydelegg ballongen sin. Flopp hjelper ham med ein minneeske.