モモの家を作っているナノスキンを使い、巨大大仏ロボットを作り宇宙怪獣と戦うモモたち。金太が操縦、モモの超能力とアイラの髪の毛の能力を駆使して、形勢逆転を図る。その頃、大仏ロボットから排出されてしまっていたオカルンとジジは、田んぼに着陸していた…。
Using the nanoskin that Momo's house is made of, Momo and company create a giant Buddha robot to fight against the space kaiju. Kinta pilots the robot, and together with Momo's psychic powers and Aira's hair abilities, the group seeks to turn the tides of battle. Meanwhile, Okarun and Jiji have been ejected from the Buddha robot, and they land in the middle of a rice paddy...
Depois de muito tropeçar, Kinta assume o controle e enfrenta o kaiju espacial com seu próprio robô gigante.
Momo, Okarun, Aira, Jiji e Kinta cercano di pilotare il robot per sconfiggere il kaiju alieno.
Kinta ist gelungen, das Haus der Ayases zu einem Riesenroboter zu transformieren. Mit diesem Roboter nehmen sie den Kampf gegen das Kaijū auf!
Kinta transforme la maison en robot géant.
Momo dan kawan-kawan menggunakan nanoskin dari rumah Momo untuk membentuk sebuah robot Buddha raksasa demi menghadapi alien kaiju. Kinta mengambil alih kemudi, sementara kekuatan psikis Momo dan kemampuan rambut Aira membantu mereka dalam pertarungan. Namun, di tengah pertempuran sengit, Okarun dan Jiji terlempar keluar dari robot dan jatuh di tengah sawah.
Используя нанокожу, из которой сделан дом Момо, Момо и её друзья создают гигантского робота-Будду для борьбы с космическими монстрами. Кинта управляет им, и, используя экстрасенсорные способности Момо и силу волос Айры, они пытаются переломить ход событий. Тем временем Окарун и Дзидзи, выброшенные из робота-Будды, приземляются на рисовом поле...
小桃等人利用重建小桃家的奈米裝甲,製作出超巨大大佛機器人,與外星怪獸戰鬥。金太操縱機器人,小桃用超能力,愛羅則是使用頭髮的能力,試圖逆轉戰局。這時候,被拋出大佛機器人外的厄卡倫和寺仁墜落在田地裡……