Dampfkessel reinigen, Schlangen bändigen, im Schlamm bohren oder Holzfällen im Akkord – es gibt Jobs, die sind vor allem eines: hart und schmutzig! Schon beim Zuschauen treibt es einem die Schweißperlen auf die Stirn. Doch irgendjemand muss diese Aufgaben übernehmen.
DIRTY JOBS profiles the unsung American laborers who make their living in the most unthinkable -- yet vital -- ways. Our brave host and apprentice Mike Rowe will introduce you to a hardworking group of men and women who overcome fear, danger and sometimes stench and overall ickiness to accomplish their daily tasks.
Un travailleur, ayant un travail pénible, prend sous sa coupe le présentateur durant toute une journée normale de travail. Durant cette journée, ce dernier doit faire son possible pour effectuer correctement la tâche malgré les dangers, la pénibilité et les difficultés du travail. Le but n'est pas de se moquer des boulots qui sont mis en lumière mais de mettre en avant les travailleurs pour ce qu'ils peuvent réaliser tous les jours alors que peu de personnes pourraient le faire.
Serie dedicada a conocer oficios desconocidos y realmente poco gratificantes. Mike Rowe entrevista a diferentes colectivos de trabajadores, muy poco reconocidos, que realizan tareas tan impensables como necesarias.
每天都会有一些普通人做着没有人愿意做的脏活累活,主持人 Mike Rowe 在片中成为他们的学徒,向观众介绍这些劳动者,亲身参与并且带领观众深入了解各种「脏活」。从动物园兽笼清洁工到道路尸体清理员,从垃圾回收员到下水道检查员,从养猪场清理员到化粪场工人,各种「脏、乱、臭」的工作都被主持人一一试遍,当然,一路下来,他也闹了不少笑话。这部剧让你看到一个你无法领略的世界,了解那些辛苦工作的无名英雄们的生活。
Aliases