空中と地上からの攻撃を組み合わせた捕獲作戦が思うように進行せず、未だ燃え続ける市。大型龍によって破壊された、カーチャのいた娼館の残骸を前に、衝撃を隠せないジロー。そうして立ち竦むあいだにも、手負いの大型龍は被害をさらに拡大させていく。このままでは、製油工場にまで火の手が及ぶのは時間の問題。だがそんな状況を前にして、ジローは何かに突き動かされるように、大型龍に挑みかかる。
The crew continue their efforts to put down the rampaging dragon. Giraud takes matters into his own hands in order to protect the city.
L'équipage redouble d'efforts pour abattre le dragon déchaîné. Giraud prend les choses en mains pour protéger la ville.
L'equipaggio continua a fare di tutto per abbattere il drago impazzito. Giraud prende in mano la situazione per proteggere la città.
La tripulación persiste en sus esfuerzos por someter al violento dragón. Giraud se encarga personalmente del asunto para proteger a la ciudad.
Das Team ist weiterhin bemüht, den randalierenden Drachen zu besiegen. Um die Stadt zu beschützen, nimmt Giraud die Dinge selbst in die Hand.
يواصل طاقم السفينة جهوده لإخضاع التنين الهائج، في حين يتولّى "جيرود" زمام الأمر بنفسه لحماية المدينة... فهل يكون النصر حليفه؟
De bemanning blijft proberen om de razende draak te overmeesteren. Giraud neemt het heft in eigen handen om de stad te beschermen.