It begins in the first moments of life with a mass of sensations: like adults, babies perceive what surrounds them, with a little more slowly. Then, by age 2, self-awareness is rooted and this inner narrative becomes more complex. Throughout his life, it becomes an "increasingly sophisticated representation of the outside world," as researcher Stanislas Dehaene explains. Fed by memories and sensations, our conscience becomes a small personal inner voice for each one.
Comienza en los primeros momentos de la vida con una masa de sensaciones: como los adultos, los bebés perciben lo que les rodea, con un poco más de lentitud. Luego, hacia los 2 años, la autoconciencia está arraigada y esta narración interior se vuelve más compleja. A lo largo de su vida, se convierte en una " representación cada vez más sofisticada del mundo exterior " , como explica el investigador Stanislas Dehaene. Alimentada por recuerdos y sensaciones, nuestra conciencia se convierte en una pequeña voz interior personal para cada uno.