在一个引人入胜的童话故事中,受到四灵加持的强大仙人李青月和大成尊师白九嗣被吸引到了一起。 然而,残酷的命运转折导致了误会,引发了令人心碎的冲突,甚至导致了他们的灭亡。
但命运还没有结束他们。 获得第二次机会后,他们修复了破裂的关系,并联手成为冠军。 不朽者和大师联合起来,保护无辜者免受迫在眉睫的威胁。
Aliases
Four Spirits Immortal Hua Ru Yue and Venerable Grandmaster Bai Jiu Si were once a celestial couple bound by intertwined destinies, until a tragic misunderstanding turned them against each other. After a devastating fallout they find themselves torn between love and hatred. Yet as they struggle, they uncover a far greater conspiracy. When catastrophe looms, they set aside their personal grievances and fight side by side to save the world.
Aliases
- Lament of the River Immortal
- There Is a Fox in Hengmen
Li Qing Yue, disciple de rang inférieur, n’aurait jamais cru avoir beaucoup d’importance en raison de son faible pouvoir spirituel. Mais sa vie bascule quand Bai Jiu Si, le puissant Seigneur suprême de Da Cheng, descend d’un royaume céleste pour déclarer qu’il la prend pour épouse et partenaire de culture. Malgré ce coup du destin, un quiproquo tragique les oppose et provoque la mort de Qing Yue. Lors de sa renaissance, elle retrouve les souvenirs de sa vie antérieure et décide de se venger de Jiu Si, croyant qu’il est à l’origine de sa chute. Elle change de nom et devient Hua Ru Yue et fomente sa ruine, mais s’attaque-t-elle vraiment au bon coupable ?
La discípula de bajo rango, Li Qing Yue, nunca esperó lograr mucho debido a su poco poder espiritual. Sin embargo, su vida cambia dramáticamente cuando Bai Jiu Si, el poderoso señor supremo de Da Cheng, desciende desde un reino celestial y declara que ella será su compañera de cultivación y esposa. A pesar de este cambio en su suerte, un terrible malentendido genera un enfrentamiento entre Qing Yue y su nuevo esposo, lo que finalmente provoca que ella muera. Al renacer, Qing Yue recupera los recuerdos de su pasado y decide vengarse de Jiu Si, ya que cree que él fue quien planeó su desgracia. Qing Yue adopta el nuevo nombre de Hua Ru Yue y comienza a planear su ruina, pero ¿será Jiu Si el verdadero culpable?