Frog is a frog. Toad is a toad. They have a lot in common … but they are also very different. Frog and Toad are best friends who know that the true secret to friendship is not only enjoying the things you have in common, but embracing the things that make you different. Our differences are what makes us special, and Frog and Toad celebrate them in what makes them unique.
Ranelot et Bufolet ne se ressemblent pas. Ranelot aime vivre de nouvelles aventures. Bufolet aime rester confortablement chez lui. Mais malgré leurs différences, Ranelot et Bufolet sont toujours présents l’un pour l’autre – normal, pour ces meilleurs amis.
Frosch und Kröte sind sehr verschieden. Frosch mag Abenteuer. Kröte fühlt sich zu Hause am wohlsten. Doch trotz ihrer Unterschiede sind Frosch und Kröte immer füreinander da – so, wie es beste Freunde sein sollten.
Aliases
Квак и Жаб совсем не похожи. Квак любит новые приключения, а Жаб – домашний уют. Тем не менее, несмотря на различия, Квак и Жаб всегда рядом друг с другом – как и надлежит лучшим друзьям.
Sapo y Sepo no se parecen en nada. A Sapo le gustan las nuevas aventuras. A Sepo le gusta la comodidad del hogar. Sin embargo, a pesar de sus diferencias, Sapo y Sepo siempre están ahí el uno para el otro, como deben estar los mejores amigos.
Aliases
Baseada na adorável série de livros de Arnold Lobel. Rã e Sapo não são nada parecidos. Sapo gosta de novas aventuras, Rã prefere o conforto de sua casa. Porém, apesar das diferenças, Rã e Sapo sempre se apoiam, como melhores amigos devem fazer.