After entering a stained-glass chapel, our main character finds Maria, a nun, praying in front of the altar. As Maria asks what is troubling him, he confides in her his deepest desire—to see her panties!
主人公は礼拝堂でひとり祈りを捧げる高山マリアを訪ねる。主人公が何か悩みを抱えているのではないかと思い、その悩みを聞き出そうとするマリア。しかし、主人公は彼女の下着が見たいと打ち明ける。
변두리 교회에서 시스터를 하고있다. 부드럽고 자애 넘치는 사람으로 주변인들에게 의지되고 있다. 곤란한 사람을 보면 도와주지 않고서는 견딜 수없는 성격. 「어리석군요. 당신께는 실망했습니다」
我是城郊一个协会的姐姐。 他善良而仁慈,被城市人民所依赖。 当我看到一个陷入困境的人时,我不禁会帮助。 “这很愚蠢。我对你感到失望。”
Hermana en una iglesia marginal. Una persona amable y compasiva en la que confían los que la rodean. Cuando ve a alguien con problemas, no puede evitar ayudarle. "Eres tonto, estoy decepcionada de ti".