Kaede hat die weibliche Natsuru zu sich nach Hause eingeladen. Sie hat einige frivole Gesellschaftsspiele für einen netten Abend zu zweit vorbereitet. Doch der Abend entwickelt sich anders als geplant…
Kaede ha invitado a la mujer Natsuru a su casa. Ella ha preparado algunos juegos de mesa frívolos para una agradable noche para dos. Pero la noche se desarrolla de manera diferente a lo planeado ...
憧れの人・沙倉楓さんの家にナツルさんが招待されました。
といっても、女の子の方のナツルさんですけど、まー、中身は同じですから楽しめばいいじゃないですか。
雫さん、紅音さん、私たち臓物アニマルズも当然ついて行くんですけどね。
私たちは、沙倉さんからナツルさんや紅音さんの所へ里子に出されたわけですから、これは、里帰りのようなものですね!
え?
白色の腕輪をしたケンプファー?
なんですか、それは。
Natsuru a été invitée chez Kaede Sakura, la personne qu'elle admire. Bon, c'est la Natsuru fille, mais bon, c'est la même personne, alors tant pis, on va s'amuser. Shizuku, Kurenai et nous, les Zangobutsu Animals, on va bien sûr l'accompagner. Comme nous avons été placés en famille d'accueil chez Sakura-san, Natsuru-san et Kurenai-san, c'est un peu comme un retour aux sources ! Hein ? Un Kempfer avec un bracelet blanc ? Qu'est-ce que c'est que ça ?