The breakaway force reaches the Throne Room, only to find the traitor Cheng Jiao guarded by his monstrous "pet," who's seemingly impervious to weapons. Ba Jio reveals a previously unseen savagery, but can he contend with the brute strength of Lan Kai?
信(しん)は死力を尽くした壁(へき)の援護を受け左慈(さじ)を倒す。ついに本殿へと乗り込む信たち。その迫力に大臣たちは震え上がるが、成蟜(せいきょう)は玉座に悠然と構えたまま。一同を下等なやからとさげすむ成蟜に、信は真っ向から挑みかかる。次の瞬間、成蟜のペットであり護衛役を果たす巨大な化け物・ランカイが牙をむく。その威力に誰も手を出せずにいる中、バジオウがひとり前へと進み出る。
큰 희생을 치르고 본전에 들어선 신 일행. 그러나 그들 앞에 나타난 것은 괴물 같은 란카이의 공격이었다. 성교의 명령에 산민족들을 위협하기 시작하는 란카이에 신의 일행은 손을 쓸 수 없었는데…
Отряд повстанцев достигает Тронного зала, но обнаруживает предателя Чэн Цзяо под охраной его чудовищного «питомца», который, по-видимому, неуязвим для оружия. Ба Цзио проявляет невиданную ранее свирепость, но сможет ли он противостоять грубой силе Лань Кая?
La fuerza disidente llega al Salón del Trono, solo para encontrar al traidor Cheng Jiao custodiado por su monstruosa "mascota", que aparentemente es inmune a las armas. Ba Jio revela un salvajismo nunca antes visto, pero ¿podrá enfrentarse a la fuerza bruta de Lan Kai?