寮を飛び出しハワード家の別邸に身を寄せるステラのもとへ、アレンがやってくる。 優しく語りかけるアレンに対し、ステラは肩を震わせ嗚咽を漏らす。 カレンやフェリシア、エリー、リィネ、ティナと自身を比べて塞ぎ込むステラに、アレンは今日一日学校をサボり一緒に王都をデートしようと提案する。 アレンがステラをエスコートした先は……?
Allen surprises the runaway Stella with an unexpected plan to cure her woes.
Stella zweifelt an ihren Fähigkeiten, aber dank Allen fordert sie Tina, Ellie und Caren zu einem Duell heraus.
Stella sigue presa de sus inseguridades, pero una salida con Allen la llevará a tomar una gran decisión.
Стелла сбежала из общежития и укрылась в отдельной резиденции семьи Ховард, куда приходит Ален. Он говорит с ней ласково, но у Стеллы дрожат плечи, и она разрыдается. Сравнивая себя с Карен, Фелисией, Элли, Риине и Тиной, она погружается в уныние. Тогда Ален предлагает прогулять школу и провести день вместе — пойти на свидание в королевской столице. Куда Ален сопроводит Стеллу...?
Allen cherche à remotiver Stella, recluse dans ses quartiers car complexée par le talent de ses camarades.