神美の命により、猫猫は不老の薬を作る日々を送っていた。ある日、猫猫を逃がすために響迂が策を講じるも早々に見張りに見つかってしまう。騒ぎを聞きつけた翠苓が仲裁に入り、事なきを得たと安堵していたそのとき、神美が現れ場の空気は一変。猫猫、響迂、翠苓、そして見張り役の誰をいたぶろうかと楽しむ神美の様子に腹を立てた猫猫は、思わずある言葉を口にしてしまう。怒り狂った神美は、猫猫を拷問部屋へ連れていくよう命令する。
Maomao is accused of attempting to escape, and is tossed into an ancient method of torture and execution.
根据神美的命令,猫猫每天过着制作不老药的日子。有一天,响迂为了让猫猫逃走而想了个计策,但很快就被看守发现了。听到骚动的翠苓介入调停,以为事情顺利解决而松了一口气时,神美出现现场气氛为之一变。猫猫、响迂、翠苓以及不知要捉弄谁的神美让猫猫很生气,忍不住说出了一句话。愤怒的神美命令把猫猫带到刑讯室去。
Un'armata è in arrivo dalla Capitale, ma Maomao finisce invischiata in un tentativo di fuga fallito.
Kyou-u tenta ajudar Maomao a fugir, mas são descobertos e isso não acaba bem.
Маомао обвиняют в попытке побега и подвергают древнему методу пыток и казни.
Maomao geht ihrer neuen Aufgabe nach, doch die Dinge nehmen bereits ihren Lauf. Neue Abgründe tun sich auf.
En prenant la défense de trois personnes, Mao Mao s’attire les foudres de Shenmei.