Don er forpint, da brudstykker af hans hemmelige fortid begynder at hjemsøge ham.
Erneut kommt es zu einer stürmischen Begegnung zwischen Peggy und Pete, auch wenn beiden klar ist, dass ihre Beziehung keine Zukunft hat. Don zerbricht sich unterdessen den Kopf über die undurchschaubare Midge: Er schlägt ihr einen Kurztrip nach Paris vor, doch sie bleibt lieber zu Hause, raucht mit ihren Beatnik-Freunden Dope und hört sich dabei Miles-Davis-Platten an. Noch dazu muss sich Don von einem der Beatniks Vorwürfe gefallen lassen, weil er mit seinen Werbelügen den verachtenswerten Konsum ankurbelt. Doch diese Ärgernisse fachen Dons Verlangen nach Midge nur noch mehr an...
Pete Campbell and Peggy Olsen start an office romance. Peggy's copy for the lipstick account goes over well and the men in the firm congratulate her. A new telephone receptionist, Lois Saddler, takes a liking to Salvatore Romano but his own interests seem to lie elsewhere. Don Draper gets an unexpected bonus from Bert Cooper and wants to take Midge on a surprise trip to Paris. She seems too involved with her beatnik friends however. Don reflects on his unhappy childhood and in flashbacks he reveals some life lessons he learned early on when a hobo spent the day working on the family farm in exchange for a meal.
Peggyn mainos esitellään asiakkaalle. Salvatore saa uusia ihailijoita, mutta hän arastelee ratkaisevan askeleen ottamista.
Toujours hanté par son passé, Don réalise que Midge ne vit pas dans le même monde que lui. Le nouveau succès de Peggy lui attire les foudres de ses collègues, tandis que Salvatore est courtisé par un client homosexuel…
דון הוא לא דון (שמו האמיתי: דיק ויטמן); פלאשבק לאב הרשע; רוצה לברוח עם הביטניקית, שזורקת אותו. בדרך הוא צריך לעבור ערב שירה במועדון של ג'אנקיז ניו-יורקים ולהתעמת עם המאהב השני של הביטניקית. לפני שהוא עוזב הוא נותן לה מתנת פרידה - את צ'ק הבונוס שקיבל מברטראם קופר מוקדם יותר.
Ancora una volta Don è alle prese con le conseguenze di accadimenti passati. Il successo di Peggy causa problemi e tensioni con i suoi colleghi, mentre Salvatore instaura un rapporto personale con un cliente.
Kampania reklamowa szminki, którą prowadzi Peggy rozwija się w bardzo dobrym kierunki, dzięki czemu Peggy zostaje doceniona przez kolegów z pracy. Nowa telefonistka, Lois Saddler, zadurza się w Salvatore Romano, który jest obojętny na jej zaloty. Don dostaje nieoczekiwaną premię od Coopera, chce zabrać Midge na wycieczkę do Paryża. Dona nawiedzają demony przeszłości, które nie dają o sobie zapomnieć.
O passado de Don volta para persegui-lo. O sucesso se torna um problema para o relacionamento entre Peggy e seus colegas de trabalho. Salvatore se aproxima de um cliente.
Дон обеспокоен — успехи Пегги в карьере осложняют ее отношения с коллегами. Сальваторе Романо переходит границу в общении с клиентом.
Don tiene pesadillas con ciertos hechos de su pasado. El éxito de Peggy pone en peligro sus relaciones con el resto de la oficina.
Don plågas när hans hemliga förflutna börjar hemsöka honom. Peggys nya framgångar på jobbet resulterar i ett uppsving i hennes självförtroende vilket hotar relationerna på kontoret. Salvatore är lite för närgången med en klient.
Don é atormentado quando partes de seu passado secreto começam a assombrá-lo.
dansk
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Português - Brasil