Der Sportlehrer der Schule hat einen Groll gegen Seiji und will es im Sportunterricht an ihm auslassen. Seiji hat ein weiteres Problem, nachdem er fälschlicherweise etwas von Orins [seiner Schwester] Alkohol getrunken hat, weil er dachte, es wäre Medizin, um seine Erkältung zu bekämpfen, aber bald wird er ohnmächtig. Wie wird Midori einen Nachmittag ohne Seiji bewältigen? Und wer klingelt ständig an der Tür?
The school physical education instructor has a grudge against Seiji and plains to take it out on him in gym class. Seiji has another problem after he mistakenly takes some of Orin's [his sister's] booze thinking it was medicine, to fight his cold, but soon passes out. How will Midori handle an afternoon with no Seiji? And who keeps ringing the doorbell?
Midori se rend compte qu'elle est un poids pour Seiji, au toilette, pendant le cours de sport et encore à bien d'autre moment. Midori tente bien que mal d'aider Seiji pour les travaux ménager mais à force de trop en donner, elle attrape une grosse fièvre, la maladie de Midori va alors devenir une priorité pour Seiji.
Gori-Nishi, el profesor de gimnasia odia a Seiji y en la incapacidad de usar su mano derecha encuentra la excusa perfecta para hacerlo sufrir, mientras, Midori trata de demostrar a toda costa que puede ser útil a Seiji.