ドラマツルギー、エピソード、そしてギロチンカッター― 怪異の専門家・忍野メメの助力も得て、3人の強敵との戦いに勝ち抜いた阿良々木暦。 彼はついに、吸血鬼キスショット・アセロラオリオン・ハートアンダーブレードの 四肢を奪い返すことに成功する。 すべては、普通の人間に戻るため……。 しかし再びキスショットのもとを訪れた暦は、吸血鬼という存在、 その恐るべき本質を知ることになるのだった。 決して取り返しのつかない自分の行為を悔やみ、そしてその顛末に困惑する暦。 後悔にさいなまれる彼の前に現れたのはほかでもない、暦の「友人」羽川翼だった。 そして彼女が暦に告げた、ある提案とは……。
Weil ich sie gerettet habe. Wegen mir… Mit der Unterstützung von dem mysteriösen Meme Oshino besiegt Araragi Koyomi die mächtigen Vampirjäger Dramaturgy, Episode und Guillotinecutter. Er hat somit die Gliedmaßen von Kiss-shot zurückerobert, um endlich wieder ein Mensch zu werden. Diese lässt ihn bei seiner Rückkehr jedoch die grauenvolle Wahrheit erkennen, die ein Dasein als Vampir mit sich bringt. Koyomi empfindet nichts als Reue für seine Taten, die er nun nie wieder ungeschehen machen kann. Doch dann reißt seine Freundin Tsubasa Hanekawa den von Gewissensbissen gequälten Koyomi mit ihrem Vorschlag aus seiner Ratlosigkeit heraus…
在怪异专家忍野咩咩的帮助之下,阿良良木历战胜了3位强大的吸血鬼猎人——德拉曼兹路基、艾比所特以及奇洛金卡达。
他终于成功夺回吸血鬼姬丝秀忒・雅赛劳拉莉昂・刃下心的四肢。这一切都是为了让他变回普通的人类。
但当历再次来到姬丝秀忒身边时才发现吸血鬼让人惧怕的本质,历因此对自己犯下不可弥补的过失感到自责。此时,在后悔万分的历面前出现的不是别人,正是历的“友人”羽川翼,她给了历一个提案……
Après une longue discussion avec Hanekawa, Araragi comprend qu'il va devoir affronter Kiss Shot pour retrouver son statut d'Humain.
Heureusement, Oshino a toujours des solutions pour tout, quand il s'agit d'occultisme...
The servant of Kiss-shot has succeeded in his impossible quest, and now it's time to reap his reward. But neither Araragi nor Kiss-shot seem entirely happy with this turn of events. Is a happy ending truly that easy to acquire? And if ending this wound tale requires someone to be miserable, what was any of it for?
Dopo aver aiutato a far rivivere la leggendaria vampira Kiss-shot Acerola-orion Heart-under-blade, Koyomi Araragi è diventato un vampiro lui stesso e il suo servo. Kiss-shot è certa di poterlo ritrasformare in un umano, ma solo una volta riacquistato il suo pieno potere.
Araragi ha dato la caccia ai tre cacciatori di vampiri che hanno sconfitto Kiss-shot e ha recuperato le sue membra per riportarla in piena forza. Tuttavia, ora che Araragi ha quasi realizzato ciò per cui ha combattuto per tutto questo tempo, deve considerare se questo è ciò che vuole veramente. Una volta che avrà rianimato questo potente vampiro immortale, non c'è modo di sapere cosa potrebbe fare, e non ci sarebbe modo di fermarla.
Ma c'è qualcosa di più nella storia che Araragi non capisce. Se un vampiro appena nato come lui poteva sconfiggere i cacciatori, come hanno fatto a sopraffare Kiss-shot? Può fidarsi di lei per farlo tornare ad essere un umano? E come è possibile, in primo luogo?
Araragi è al limite ma deve prendere una decisione, e potrebbe non essere possibile risolvere questa situazione senza fare qualcosa di cui si pentirà...
Aliases
- Kizumonogatari III: Reiketsu-hen
- 傷物語〈Ⅲ冷血篇〉
- Wound Tale 3: Cold Blood
日本語
한국어
Deutsch
大陆简体
español
język polski
Português - Portugal
français
עברית
русский язык
English
italiano