Home / Series / PoCudzeMovie / Aired Order / Season 1 / Episode 16

„Speed” uczy angielskiego – podcast PoCudzeMovie odc. 16

Z filmu „Speed. Niebezpieczna prędkość” (Speed, 1994) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, dlaczego w polskiej wersji amerykańskich filmów nie tłumaczy się dosłownie przekleństw, co znaczą słowa zaczynające się na „mal-”, dlaczego można powiedzieć, że to film o zegarkach i czym się różni „Open!” od „Open up!” oraz co ma wspólnego sztafeta z kioskiem. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że masz pieniądze na czarną godzinę, że spóźnia ci się zegarek czy zapytać kogoś, co kombinuje. Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: żbik, śliniak, ociupina, padnięty i kaprys. Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Speed. Niebezpieczna prędkość”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania! – Arlena Witt

język polski
  • Originally Aired November 14, 2024
  • Runtime 60 minutes
  • Created November 14, 2024 by
    martyna010124pho
  • Modified November 14, 2024 by
    martyna010124pho