A vat of forbidden, blue wine is having a strange effect on Picolet Chardin, that memorable, masterful monsieur of martial-arts dining. Fearing for her charge, Mme. St Paul askes for help... though she may wish she hadn't.
Madame St. Paul arrive au Dojo Tendo et demande de l'aide à Ranma et Akané. Elle veut à tout prix savoir pourquoi Picolet agit si étrangement. En réalité, il est devenu un vampire à cause d'une liqueur bleue gardée secrète par la famille Chardin.
Madame Saint Paul si presenta dai Tendo: da un po' di giorni Picolet non mangia, si nasconde nella sua stanza durante il giorno ed esce tutte le sere; nello stesso tempo alcune giovani donne sono state aggredite da uno sconosciuto e mostrano delle strane ferite sul collo. Madame Saint Paul sospetta che Picolet si stia trasformando in un vampiro; Akane e Ranma-ragazza vanno al castello di Picolet per indagare.
Esta vez Ranma (mujer) y Akane son invitadas a la mansión Shaldon a ayudar en la investigación del cambio de comportamiento de Picolette. A final se descubre que el comportamiento se debe a un vino azul que este tomó y para resolverlo Picolette debe tener una fuerte impresión por lo que el cambio de Ranma de mujer a hombre lo cura.
夏尔登家的管家三波珥女士突然来到天道家,她表示皮格雷特少爷最近举止变得十分古怪,加上他们附近陆续传出年轻女子遇害的消息,让她很担心,希望唯一在格斗晚餐与他打到平手的女乱马能去夏尔登家帮助皮格雷特…
Madame Saint Paul va a buscar en Ranma al dojo perquè té un problema: el seu fill es comporta de manera molt estranya. A més, últimament moltes noies de la regió són atacades per algú que els deixa una marca característica al coll. Tothom comença a sospitar que en Piccolet s'ha transformat en vampir, sospites que semblen confirmar-se quan en Piccolet segresta en Ranma noia. Es descobreix que l'origen del problema és un vi molt vell del celler Piccolet.
Бочка запрещенного синего вина странно влияет на Пиколе Шардина, этого запоминающегося и мастерского месье боевых искусств на кухне. Опасаясь за своего подопечного, мадам Сент-Поль обращается за помощью... хотя, возможно, она пожалеет об этом.