持ち前の気転と丈夫さを活かしてなんとかケイトを助け出したエミリコ。
再会の喜びに浸る間もなく、すす時計は『お披露目』時間が残りわずかだということを示していた。
果たしてふたりは時間内に出口までたどり着き『お披露目』に合格することはできるのか、……そして、明らかになるシャドー家の目的とは一体…?
Kate and Emilico's fate hangs in the balance as Edward's carefully staged debut heads into its grand finale. Shirley and Rum have a breakthrough, but is it too little, too late? Meanwhile, the third-floor shadows continue to question Edward's methods.
O destino de Kate e Emilico está em jogo enquanto o debute organizado por Edward chega ao seu grand finale. Shirley e Rum fizeram um avanço, mas não será tarde demais? Enquanto isso, as sombras do terceiro andar continuam a questionar os métodos de Edward.
El destino de Kate y Emilico está en juego mientras el debut cuidadosamente organizado de Edward se dirige a su gran final. Shirley y Rum logran un gran avance, pero ¿es demasiado poco, demasiado tarde? Mientras tanto, las sombras del tercer piso continúan cuestionando los métodos de Edward.
자신의 기지와 튼튼함으로 어찌어찌 케이트를 구해내는 데 성공한 에밀리코. 재회의 기쁨을 누릴 틈도 없이 검댕 시계는 선보이기 시간이 얼마 남지 않았다는 걸 가리키고 있었다. 과연 그들은 출구까지 도달해 선보이기에 합격할 수 있을 것인가. 그리고 밝혀지는 섀도가의 목적은 과연.
Le temps presse pour Kate et Emilico. Parviendront-elles à la ligne d'arrivée avant la fin du temps imparti ? Y retrouveront-elles tous leurs camarades ?
Il destino di Kate ed Emilico è in bilico mentre il debutto accuratamente messo in scena di Edward si dirige verso il suo gran finale. Shirley e Rum hanno una svolta, ma è troppo tardi? Nel frattempo, le ombre del terzo piano continuano a mettere in discussione i metodi di Edward.
Das Schicksal von Kate und Emilico steht auf dem Spiel, als Edwards sorgfältig inszeniertes Debüt seinem großen Finale entgegenstrebt. Shirley und Rum erzielen einen Durchbruch, aber ist es ein wenig zu spät? Unterdessen hinterfragen die Schatten im dritten Stock weiterhin Edwards Methoden.