Sonico bekommt eine Postkarte mit einem Gruß - leider ohne Absender. Sonico erinnert sich an ihre Mittelschulzeit. Sie war schüchtern und hatte nur die Rockmusik im Kopf. Damals hat ihr ein Senpai beigebracht, was Rock ist...
Sonico gets a postcard from someone with no sender written. It seems to be from a tropical location, and there's only a few words printed. Sonico remembers her past. Everything started when she was into rock during middle school. She couldn't express herself honestly and with as much power as a rock musician, so she wanted to be like one. She finds a upperclassman who teaches her everything.
Sonico reçoit une carte postale d’une ancienne amie du collège. C’est avec elle qu’elle avait fait ses premiers pas dans le rock. Et ça, elle ne l’oubliera jamais...
ある日そに子に送り主の住所が書いていない絵葉書が届く。どこか南国の写真が使われた葉書には一言だけメッセージが書かれていた。
そしてそに子は想い出す。ロックに夢中だった中学生の頃。ロックミュージシャンのように激しく真っ直ぐに自分を表現したいと思っていたあの頃。
人見知りで引っ込み思案な自分にロックを教えてくれた先輩のことを…。
Sonico recibe una postal de alguien que no tiene remitente por escrito. Parece ser de una ubicación tropical, y sólo hay unas pocas palabras impresas. Sonico recuerda su pasado.