Sandy is going into hibernation in a week and she wants to pack in a million activities./SpongeBob and Patrick end up popping Mr. Krabs balloon and fear the consequences.
Sandy geht in einer Woche in den Winterschlaf, und sie will eine Menge Dinge einpacken. // SpongeBob und Patrick lassen Mr. Krabs Luftballon platzen und fürchten die Konsequenzen.
Sandy se za týden uloží k zimnímu spánku a chce ještě stihnout hodně věcí. / SpongeBob a Patrick nakonec zničí panu Krabsovi balónek a bojí se následků.
Sandy va entrer en hibernation dans une semaine et prévoit tout un tas d'activités pour elle et Bob l'éponge durant cette courte période. / Le capitaine Krabs explique à Bob et Patrick qu'ils peuvent emprunter des choses s'ils les remettent ensuite.
Falta una semana para que Arenita hiberne, asi que Bob le ofrece su tiempo libre y hacen todo tipo de maniobras de acción, pero Bob no las sopota y se esconde hasta el momento de la hibernación. / Bob Esponja y Patricio creen que irán a la cárcel por robar un globo sin saber que ese día era gratis.
Manca una settimana al letargo di Sendy. / Spongebob decide di prendersi una vacanza e dedicarle tutto il suo tempo.
Сэнди должна сделать много разных дел до того, как уснуть на зиму. Губка Боб и Патрик «берут шарик взаймы», но он лопается.
Sandy begint bijna aan haar winterslaap maar voordat ze daar mee begint, wil ze nog een hoop dingen doen. SpongeBob en Patrick maken per ongeluk een gestolen ballon stuk en zijn bang voor de consequenties.