姜雪宁 曾费尽心机当上皇后,却在宫变中被逼自杀。现在,姜雪宁的梦想就是远离权力,主宰自己的人生。可阴差阳错她还是入宫做了伴读,成为帝师谢危 的学生,并且又遇到了同期入宫的薛太后侄女薛姝。姜雪宁一边接受谢危的教导,一边暗暗筹谋,想要阻止燕临 即将面临的“血冠礼”事件。经过姜雪宁和谢危的运筹帷幄,燕家满门性命得保。血冠礼风波后,姜雪宁无意间卷入了朝廷剿灭平南王乱党的计划,与张遮 一起深入敌营,危急关头姜雪宁以身为张遮挡箭,但二人终是无法相守。敌国大月来犯,长公主沈芷衣 毅然踏上和亲之路。姜雪宁为解救好友沈芷衣随谢危北上讨伐大月,重重危机中谢危为保护姜雪宁甚至不惜伤害自己,二人日渐生情。然而薛氏家族更大的阴谋逐渐浮出水面,竟直指二十年前平南王事件的真相。最终姜雪宁与谢危联手揭开了当年真相,姜雪宁也用爱感化了谢危,二人终成眷属。
A fallen queen, Jiang Xue Ning who aspired to have the highest power and authority in her life was held hostage by rebels after the king, Shen Jie was poisoned. In this life she used everyone around her to reach the authority of the queen but at the end she remained under house arrest and Xie Wei slaughtered the entire city. Later, she received the decree to be buried with the emperor. She got a second chance to change her fate by not entering the palace but when she woke up after rebirth, she was already messing around. Even though she vowed not to enter the palace, certain turn of events again entangles her with the palace and Xie Wei whom she hated the most.
Uma rainha caída, Jiang Xue Ning, que aspirava ter o maior poder e autoridade em sua vida, foi mantida como refém pelos rebeldes depois que o rei Shen Jie foi envenenado. Nesta vida ela usou todos ao seu redor para alcançar a autoridade da rainha, mas no final ela permaneceu em prisão domiciliar e Xie Wei massacrou a cidade inteira. Mais tarde, ela recebeu o decreto para ser enterrada com o imperador. Ela teve uma segunda chance de mudar seu destino ao não entrar no palácio, mas quando acordou após o renascimento, ela já estava brincando. Mesmo que ela tenha jurado não entrar no palácio, certos acontecimentos novamente a envolvem com o palácio e com Xie Wei, a quem ela mais odiava.