Harvey musí vyřešit osobní problém, aby ochránil svého bratra. Louis se objetuje pro rodinu.
Harvey stellt sich seinen Problemen, um seinen Bruder verteidigen zu können.
Harvey confronts his personal issues to defend his brother. Louis sacrifices for family.
Harvey joutuu kohtaamaan ongelmansa puolustaessaan veljeään. Louis joutuu puolestaan tekemään uhrauksen perheensä hyväksi.
Harvey s’attaque au poids émotionnel du divorce de son frère, pendant qu’Alex se tourne vers un allié improbable dans ses efforts pour établir des liens avec sa fille adolescente.
Un test di fertilità manda Louis in tilt. Samantha commette un errore occupandosi della figlia di Alex. Una lotta di affidamento apre vecchie ferite familiari per Harvey.
シーラから妊娠のために検査を受けるように頼まれたルイスは、自分の体に問題があったらどうしようと悩むが、ハーヴィーの励ましを受けてクリニックを訪ねる。一方、ハーヴィーは弟マーカスから離婚の代理人を頼みたいとの連絡を受ける。ハーヴィーはボストンに出向き、マーカスの妻ケイティに会うが……。アレックスは停学中の娘ジョイを事務所に連れてくる。反抗期の娘に手を焼くアレックスはサマンサにジョイの相手を頼む。
Louis faz um teste de fertilidade. Samantha dá uma bola fora ao cuidar da filha de Alex. Harvey confronta seus problemas pessoais para ajudar seu irmão.
Харви сталкивается со своими личными проблемами, в попытке защитить своего брата. Луис жертвует семьей.
Una prueba de fertilidad desconcierta a Louis. Samantha mete la pata mientras cuida a la hija de Alex. Una lucha por una custodia reabre heridas familiares para Harvey.
Louis faz um teste de fertilidade. Samantha dá uma bola fora ao cuidar da filha de Alex. Harvey confronta seus problemas pessoais para ajudar seu irmão.
Harvey försvarar sin bror samtidigt som han kämpar med sina egna privata problem. Louis uppoffrar någonting för sin familjs skull.