The two clans are forced to set aside their enmity to hunt down a threat to the town. Fiona and Dahlia receive a visit from an old friend.
Два клана вынуждены забыть о вражде, чтобы устранить угрозу городу. К Фионе и Далии приезжает старый друг.
De två familjerna måste lägga grollet åt sidan för att oskadliggöra ett hot mot staden. Fiona och Dahlia får besök av en gammal vän.
Kahden klaanin on unohdettava hetkeksi vihanpitonsa kaupunkia terrorisoivan yhteisen uhan torjumiseksi. Fionan ja Dahlian vanha tuttu saapuu kylään.
I due clan sono costretti a mettere da parte la loro inimicizia per dare la caccia a una minaccia alla città. Fiona e Dahlia ricevono la visita di una vecchia amica.
Os dois clãs são obrigados a deixar a rivalidade de lado para acabar com uma ameaça à cidade. Fiona e Dahlia recebem a visita de um velho amigo.
Los dos clanes se ven obligados a dejar a un lado su enemistad para dar caza a una amenaza que se cierne sobre la ciudad. Fiona y Dahlia reciben la visita de un viejo amigo.
Die beiden Familien sind gezwungen, das Kriegsbeil zu begraben, um gegen eine Bedrohung der Stadt zu kämpfen. Fiona und Dahlia erhalten Besuch von einem alten Freund.
Les deux clans doivent mettre leurs différends de côté le temps de repousser une menace qui terrorise la ville. Fiona et Dahlia reçoivent la visite d'un vieil ami.
De twee clans worden gedwongen hun vijandschap opzij te zetten om een bedreiging voor de stad te verjagen. Fiona en Dahlia krijgen bezoek van een oude vriend.