Tom findet in der Küche einen saftigen Braten. Als er dabei erwischt wird, wie er sich an einer Keule zu schaffen macht, versucht er Jerry die Schuld in die Schuhe zu schieben.
Jerry gets blamed for stealing a piece of chicken, and Mammy makes Tom chase him. Mad, Jerry goes and frames Tom by saying that he stole Spike's bone, which leaves to even more frame-ups..
Jerry est blâmé pour avoir volé un morceau de poulet, et Mammy oblige Tom à le pourchasser. Fou, Jerry va piéger Tom en disant qu’il a volé l’os de Spike, ce qui laisse encore plus de coups montés.
Том пытается украсть курицу, но случайно роняет посуду, привлекая внимание Мамми-Туфли. Чтобы избежать наказания, он подставляет Джерри, передавая ему куриную ножку. Мамми-Туфли приказывает Тому избавиться от "воришки", и кот с энтузиазмом выбрасывает Джерри на улицу, а сам наслаждается курицей.
汤姆在厨房偷吃,结果被主人发现,把偷来的鸡腿塞给杰瑞以逃避指责。吃饱了的汤姆心满意足的在树下睡觉,生气的杰瑞偷来了斯派克的骨头扔给汤姆。斯派克以为是汤姆偷了他的骨头,大发雷霆。
Jerry får skulden för att ha stulit ett kycklingben, vilket resulterar i att Mammy bussar Tom på honom. Han blir sur och börjar att anklaga Tom för diverse stölder, bland annat för att ha stulit Spikes ben.
A Jerry le culpan de haber robado un trozo de pollo, y Mammy hace que Tom le persiga. Enfadado, Jerry va e inculpa a Tom diciéndole que ha robado el hueso de Spike, lo que da lugar a más inculpaciones..