Bei einem Besuch in Londinium, um dem Begräbnis der Königin von Albion beizuwohnen, werden Esther und der Papst von Vampiren festgenommen. Das Team von AX versucht sie zu retten und bekommt dabei unerwartete Hilfe von Seiten der Inquisition.
The Queen of Albion dies and her only successor was assassinated fifteen years ago. Sister Esther and the Pope visit Albion, to strengthen ties with Albion when some rebel vampires try to kidnap the The Pope.
A rainha de Albion faleceu e não deixou herdeiros. Esther acompanha o papa no funeral. Depois, os dois são convidados por Virgil a conhecer a parte subterrânea do reino, onde são desenvolvidas tecnologias de ponta. De repente, a irmã de Virgil ataca o local. Seu objetivo é seqüestrar o papa, que desaparece em meio à confusão. Catherina convoca membros da AX, incluindo Abel, e a Inquisição para auxiliar na busca pelo pontífice.
Королева Альбиона умирает, а её единственный преемник был убит пятнадцать лет назад. Монахиня Эстер и Папа прибывают в Альбион, чтобы укрепить связи с королевством, но в это время повстанческие вампиры пытаются похитить Папу.
La reina de Albion muere y su único sucesor fue asesinado hace quince años. La hermana Esther y el Papa visitan Albion, para fortalecer los lazos con Albion cuando algunos vampiros rebeldes intentan secuestrar al Papa.
La Regina Brigitte II di Albion muore senza successore, ciò porta alla possibilità che una potenza straniera possa prendere in mano il regno.
帝国からヴァチカンに和平交渉の勅使が来る中、バッキンガム宮殿でアルビオン前女王の葬儀が行われる。ヴァチカンの代表として葬儀に参列する教皇アレッサンドロ18世とエステルは、王都の地下施設ゲットーに案内されるが、そこでヴァンパイア達の反乱に巻き込まれる。二人を救出に向うアベル達だが……