When yuri meets bear, a storm begins.
Ginko et Kureha sont aux mains des jeunes filles invisibles. Kureha aura-t-elle le courage de plonger au cœur de la tempête ? Le conte de la mère de Kureha prédisait-il bien leur avenir ?
蝶子は、捉えた銀子を排除するための儀式を始める。クマを庇う者は同罪であり、やはり排除すると言う。私はお前を食べるためにヒトの世界に来た、ヒトリカブトの銀子だ! ヒトの敵だ! 吠える銀子を見つめる紅羽。今、すべてがわかった。紅羽は決意を胸に空を仰ぐ。裁きの時が来たのだ。
쿠레하 앞에 긴코를 두고 제거 의식을 시작하는 학생들. 쿠레하는 자신의 친구임을 부정하는 긴코에게 걸어가는데...
Тёко начинает ритуал, чтобы устранить захваченную Гинко. Тот, кто защищает медведей, также виновен и должен быть устранён. Я пришла в мир людей, чтобы съесть тебя, Гинко, человекоед! Я враг людей! Красное перо смотрит на воющую Гинко. Теперь всё стало ясно. Красное перо с решимостью поднимает глаза к небу. Время расплаты пришло.