V tomto dobrodružství se Asterix a Obelix vydávají na výpravu napříč Galií a hledají mladého druida, který je hoden naučit se tajemství kouzelného lektvaru poté, co si vesničanruid zlomí nohu, když spadne ze stromu při trhání jmelí. Jakmile se Asterix a Obelix pustí do pátrání, doma se rozpoutá peklo, protože Římané začnou útočit. Zlý čaroděj mezitím dělá vše pro to, aby ukradl tajný recept na lektvar, který, jak se zdá, pro milovníky francouzské kuchyně obsahuje mrkev, sůl, ryby, med, medovinu a také čerstvé jmelí, které lze nasbírat pouze zlatým srpem.
A seguito di una caduta durante la raccolta del vischio, il druido Getafix decide che è tempo di garantire il futuro del villaggio. Accompagnato da Asterix e Obelix, si impegna a viaggiare nel mondo gallico alla ricerca di un giovane druido di talento per trasmettere il Segreto della Pozione Magica.
I dette eventyr drager Asterix og Obelix ud i Gallien for at finde en ung druide, der er værdig til at lære hemmeligheden bag den magiske trylledrik, efter at landsbydruiden brækker benet, da han falder ned fra et træ, mens han plukker mistelten. Da Asterix og Obelix begynder deres søgen, bryder helvede løs derhjemme, da romerne begynder at angribe. I mellemtiden gør en ond troldmand alt, hvad han kan, for at stjæle trylledrikkens hemmelige opskrift, som for elskere af det franske køkken ser ud til at indeholde gulerødder, salt, fisk, honning, mjød samt frisk mistelten, der kun kan høstes med en gylden segl.
Могучие галлы издревле черпали силу в секретном напитке, который готовил великий старец. Но пришла беда, откуда не ждали — почтенный друид свалился с дерева и сломал ногу. Теперь Астериксу и Обеликсу предстоит отправиться в опасное путешествие, чтобы отыскать нового друида, достойного постичь рецепт тайного зелья.
Tagline
« Срочно требуется друид»
Dans cette aventure, Astérix et Obélix partent à la recherche d'un jeune druide digne d'apprendre le secret de la potion magique, après que le druide du village se soit cassé la jambe en tombant d'un arbre alors qu'il cueillait du gui. Une fois qu'Astérix et Obélix ont commencé leur quête, l'enfer se déchaîne à la maison lorsque les Romains commencent à attaquer. Pendant ce temps, un sorcier maléfique fait tout ce qu'il peut pour voler la recette secrète de la potion, qui, pour les amateurs de cuisine française, semble contenir des carottes, du sel, du poisson, du miel, de l'hydromel, ainsi que du gui frais qui ne peut être récolté qu'à l'aide d'une faucille d'or.
In diesem Abenteuer begeben sich Asterix und Obelix auf die Suche nach einem jungen Druiden in Gallien, der das Geheimnis des Zaubertranks erlernen soll, nachdem sich der alte Dorfdruide Miraculix ein Bein gebrochen hat, als er beim Mistelpflücken von einem Baum fiel. Als Asterix und Obelix sich auf die Suche machen, bricht zu Hause die Hölle los, denn die Römer greifen an. In der Zwischenzeit setzt ein böser Zauberer namens Dämonix alles daran, das Geheimrezept des Zaubertranks zu stehlen, das - für Liebhaber der französischen Küche - Karotten, Salz, Fisch, Honig, Met sowie frische Misteln zu enthalten scheint, die nur mit einer goldenen Sichel geerntet werden können.
Após uma queda durante a colheita de visco, o druida Panoramix decide que chegou a hora de garantir o futuro da aldeia. Acompanhado por Astérix e Obélix, ele irá viajar pela Gália à procura de um druida jovem e talentoso que possa ser treinado e que seja digno de conhecer o segredo da poção mágica.
Tagline
Guarda este segredo.
In this adventure, Asterix and Obelix embark on a quest across Gaul looking for a young druid worthy of learning the secret of the magic potion, after elderly village druid Panoramix breaks his leg when he falls from a tree while picking mistletoe. Once Asterix and Obelix begin their quest, all hell breaks lose at home as the Romans – lead by the ridiculous Tomcrus — start attacking. Meanwhile, an evil wizard named Sulfurix does everything he can to steal the potion's secret recipe, which, for lovers of French cuisine, seems to contain carrots, salt, fish, honey, mead, as well as fresh mistletoe that can only be harvested with a golden sickle.
Príbeh z prostredia svojráznej Galskej dediny sa točí okolo ich čarovného nápoja. Ten účinkuje tak, že kto ho vypije tak sa stane nadpozemsky silný. A vďaka tejto sile, odoláva dedina neustálym útokom Rimanov. Starý a popletený druid Panoramix, ktorý ako jediný vie tento nápoj pripraviť, však jedného dňa spadne pri zbere imela zo stromu. Pri páde si nielenže zlomí nohu, ale si aj uvedomí, že ak sa s ním niečo stane, tak budúcnosť Galov je ohrozená. Preto sa rozhodne odovzdať tajomstvo čarovného nápoja niekomu mladšiemu. Pri hľadaní toho správneho druida si vezme na pomoc dvoch „osvedčených “hrdinov z dediny – Asterixa a Obelixa. A dobrodružná cesta za budúcim nositeľom tajomstva čarovného nápoja môže začať...
Panoramix sofre um acidente e percebe que é hora de assegurar o futuro da vila. Acompanhado por Asterix e Obelix, ele começa a busca por um jovem druida para transmitir o segredo da poção mágica.
Aliases
- Asterix e O Segredo da Poção Mágica
在这次冒险中,Asterix 和 Obelix 踏上了穿越高卢的征程,寻找一位值得学习魔药秘密的年轻德鲁伊,因为村里的德鲁伊在采摘槲寄生时从树上摔下来摔断了腿。亚力和欧比开始寻找后,罗马人开始进攻,家里的一切都乱了套。同时,一个邪恶的巫师想尽一切办法偷取药水的秘方,对于法国美食爱好者来说,秘方中似乎包含胡萝卜、盐、鱼、蜂蜜、蜂蜜酒,以及只有用金色镰刀才能采摘到的新鲜槲寄生。
čeština
italiano
dansk
español
русский язык
français
svenska
한국어
Deutsch
Português - Portugal
Nederlands
Magyar
język polski
English
slovenčina
Português - Brasil
大陆简体