Tsukuyo Inaba ist die kampfstärkste Dame der Supreme Five Swords. Fudou ist erstaunt, als Tsukuyo ihm erzählt, dass er seine Schwertkampfausbildung an derselben Schule wie sie absolviert hat.
Satori and Amou's fight continues on the school's rooftop. Meanwhile, Nomura is challenged by Inaba in the courtyard.
「天下五剣」の中でも桁違いの実力を誇る少女・因幡月夜。彼女が操る剣術、「薬丸自顕流」。その神速の居合抜きを目の当たりにし、納村は驚きを隠せない。繰り出される技の凄まじさと、腕前が自分よりも遥かに上だと気付いたからだ。だが、その衝撃すらも薄れるような事態が、遠く離れた校舎の屋上で展開されていた。伝わってくる戦いの音から、納村は異変を察知し、月夜を置いて屋上へと向かう。しかし、そこには既に女帝・天羽の姿は無かった……。
La lucha de Satori y Amou continúa en la azotea de la escuela. Mientras tanto, Nomura es desafiada por Inaba en el patio.
Среди Пяти мечей мира выделяется девушка Инаба Цукиё, обладающая выдающимися навыками. Её стиль фехтования — Якамару Дзикэнрю. Увидев её молниеносное извлечение меча, Номура не может скрыть своего удивления. Он осознаёт, насколько её техника и мастерство превосходят его собственные. Однако, даже это потрясение меркнет на фоне событий, разворачивающихся на крыше далекого корпуса школы. Услышав звуки битвы, Номура чувствует неладное и направляется на крышу, оставив Цукиё позади. Но там уже не осталось императрицы Амавы...