Da er die Gummibärgeschichten von Sir Gowan, einem Ritter im Ruhestand und Cavins Großvater, satt hat, fordert ein Bürger von Dunwyn ihn heraus: Er muss beweisen, dass die Gummibären existieren, oder er verliert sein Vermögen. Cavin steckt in der Zwickmühle: Er will seinem Großvater helfen, aber auch das Geheimnis seiner Freunde bewahren. Unterdessen wird Tummi Gummi verflucht, nachdem er eine gefährliche Frucht gegessen hat. Seine Freunde müssen einen Zauberspruch finden, der ihn rettet.
Sir Gawain (Cavin's grandpa) tries to prove Gummies exist to win a bet.
Толстун съедает заколдованные яблоки, в результате чего начинает превращаться в дерево. Чтобы спасти Толстуна, Колдуну нужно найти медальон, который он как назло обронил.
Tummi est ensorcelé après avoir mangé un fruit dangereux
Eriks farfar Sir Gawain blir utskrattad för sina skrönor om möten med bumbibjörnar. Han satsar därför hela sin förmögenhet i ett vad om att bumbibjörnar verkligen finns. Samtidigt är bumbibjörnarna i stor knipa eftersom Hubbe har ätit en förtrollad frukt som långsamt håller på att förvandla honom till ett träd. Bernhard vet en trollformel som skulle kunna rädda Hubbe, men den kan Bernhard inte utföra eftersom han har tappat sin bumbimedaljong...
Harto de las historias de Gummi Bear de Sir Gawain, un caballero retirado y abuelo de Cavin, un ciudadano loco de Dunwyn le lanza un desafío; encontrar pruebas de la existencia de los Bears o renunciar a su fortuna. Cavin, por supuesto, está atrapado entre ayudar a su abuelo y guardar el secreto de sus amigos. Mientras tanto, Tummi Gummi está maldito después de comer una fruta peligrosa y sus amigos deben encontrar un hechizo para salvarlo.