いつものようにダイがモンスターたちと戯れていると、突然モンスターが凶暴化し出す。何らかの暗黒の力がモンスターたちに影響を及ぼしているようだ。危険を感じ取ったブラスはダイをデルムリン島から逃がそうとするが、ダイはそれを拒否。ダイとブラスが押し問答を続けていると、そこに勇者育成業を営むアバンと、その弟子の魔法使い・ポップが現れる。アバンは島を破邪呪文(マホカトール)で浄化して、魔王が復活したこと、そしてパプニカ王家からの依頼を受けて、ダイを勇者に育て上げるためにやって来たと告げる。大切な人を脅かす魔王を打ち倒すため、ダイはアバンのもとで修業することを決意する。 さっそく特別(スペシャル)ハードコースの特訓に臨むダイ。相変わらず魔法は苦手だが、剣の腕はアバンの教えを吸収して目覚ましい成長を見せる。アバンはポップも特別ハードコースに誘うが、ポップはその厳しさに尻込みし、参加する気にはなれずにいた。 修業2日目、アバンはダイに自身の必殺技・アバンストラッシュを披露。そして、アバンストラッシュをマスターするためには、大地・海・空すべてを斬るアバン流刀殺法を身に付けねばならないと言う。ダイはその日のうちに、初歩となる大地斬を会得した。 そして修業3日目。この日アバンがダイに与えた課題は「ドラゴンに変身したアバンと戦う」というものだった。
A dark power affects Dai’s monster friends, driving them berserk. Brass tries to get Dai to leave. As they argue, a Hero trainer arrives to inform Dai that the Dark Lord has returned. To save those he cares about, Dai undergoes Hero training.
تؤدّي الإرادة الشرّيرة لملك الشياطين إلى دخول جميع الوحوش في حالة هيجان، ويشمل ذلك جدّ داي والوحوش في الجزيرة التي يعيش فيها داي. لكن يأتي معلّم ومدرّب الأبطال أفان لينقذ الوضع. يشرع أفان في تدريب داي بالإضافة إلى تلميذه الأقدم بوب.
Alors que Daï coule des jours heureux en compagnie de ses amis, une force maléfique se manifeste et rend les monstres fous. Il refuse de quitter l’île malgré l’insistance d’un Brass transi d’inquiétude. Tandis qu’ils se perdent en pourparlers, Avan, un précepteur de héros et son disciple Popp, un mage en devenir, accostent sur la plage. Avan lance Conjusort, un sort de purification afin de protéger l’île. Il apprend à nos amis que le seigneur du Mal est de retour, et qu’il a été lui-même mandaté par le royaume de Papnica afin de faire de Daï un héros. Afin de protéger les gens qu’il aime et de défaire le seigneur du Mal, Daï accepte de suivre les enseignements d’Avan.
Avan e Popp chegam na ilha e oferecem a Dai a oportunidade única de se tornar um verdadeiro Herói. Mas o treinamento de uma semana do tutor é extremamente difícil.
Un poder oscuro afecta a los amigos monstruosos de Dai, volviéndolos locos. Brass intenta que Dai se vaya. Mientras discuten, un entrenador de héroes llega para informar a Dai que el Señor Oscuro ha regresado. Para salvar a los que le importan, Dai se somete a un entrenamiento de héroe.
평소처럼 다이가 몬스터들과 놀고 있을 때, 갑자기 몬스터들이 흉폭해지기 시작한다. 어떤 암흑의 힘이 몬스터들에게 영향을 미친 것이다. 위험을 느낀 브라스는 다이를 델무린 섬에서 피신시키려 하지만 다이는 거절한다. 다이와 브라스가 실랑이를 계속하고 있을 때, 용사 육성업을 한다는 남자와 그 제자 마법사가 나타난다. 용사 육성업을 하는 남자는 마왕이 부활했다면서, 파프니카 왕가로부터 의뢰를 받아 다이를 용사로 키우기 위해 왔다고 말한다. 소중한 사람을 위협하는 마왕을 무찌르기 위해, 다이는 용사가 되기 위한 수련을 받기로 결심한다.
Avendo saputo delle gesta di Dai, Avan, un addestratore di eroi, arriva sull'isola con il suo discepolo, il mago Popp, per addestrare Dai in preparazione all'inevitabile scontro con il signore delle tenebre Hadler.
Eine dunkle Kraft wirkt auf Dais Monsterfreunde und treibt sie wütend. Brass versucht Dai zum Verlassen zu bringen. Während sie streiten, kommt ein Heldentrainer, um Dai zu informieren, dass der Dunkle Lord zurückgekehrt ist. Um die zu retten, die ihm wichtig sind, macht Dai eine Heldenausbildung.
Avan e Popp chegam na ilha e oferecem a Dai a oportunidade única de se tornar um verdadeiro Herói. Mas o treinamento de uma semana do tutor é extremamente difícil.
日本語
English
العربية
français
Português - Brasil
español
한국어
italiano
Deutsch
Português - Portugal