フレイザードを倒したダイたちは、少しずつ復興するパプニカで次なる戦いの準備をしていた。そんな中、魔弾銃を失い自身の立場に悩んでいたマァムは、マトリフの言葉をきっかけにある決意を固める。それは、一度ダイたちと別れ、ロモスの山奥にいるという「武術の神様」のもとで武闘家になるための修業を積むことだった。さらなる強敵の出現に備え、魔弾銃に代わる力を手に入れようというマァムの選択を、ダイたちは驚きつつも受け入れる。ポップはマァムをルーラでロモスまで送り届けると、彼女への想いを胸に秘めながら精一杯のエールを送るのだった。
一方そのころ、鬼岩城のハドラーの前には、「魔王軍の死神」の異名を取るバーン直属の殺し屋・キルバーンとその使い魔であるピロロがやってきていた。ダイとの戦いに負け続きのハドラーに、脅しをかけるキルバーン。そのとき、超竜軍団長の竜騎将バランが、ダイとの戦いに名乗りを上げる。バランはハドラーに、そしてダイと自分を会わせまいとするハドラーの企てを見抜いたと言い放つ。ダイが竜(ドラゴン)の騎士であることに気づいたのだ。ヒュンケルたちの追跡を逃れるために移動する鬼岩城の中で、魔王軍のさまざまな思惑がぶつかり合う――。
Dai and his friends prepare for their next battle as Papnica rebuilds. Maam hears the words of Matoriv and comes to a decision. Meanwhile, Vearn’s personal assassin, Killvearn and his companion Piroro appear before Hadlar. What will they say to him?
Daï et ses amis ont vaincu Flazzard et sauvé Léona. Alors qu’ils se préparent au combat, le pistolet magique cassé pousse Maam à prendre une décision. Au même moment, Killvearn le faucheur apparaît devant le commandant Hadlar. La forteresse de Rochedémon va dévoiler son véritable visage.
Papnica viene ricostruita e Dai e Popp si allenano con Matoriv. Vedendo i loro progressi, Maam si rende conto di non essere più alla loro altezza e decide di tornare a Romos, il suo villaggio, per allenarsi nelle arti marziali e non essere più un peso per loro.
Dai y sus amigos se preparan para su próxima batalla mientras Papnica se reconstruye. Maam escucha las palabras de Matoriv y toma una decisión. Mientras tanto, el asesino personal de Vearn, Killvearn y su compañero Piroro aparecen ante Hadlar. ¿Qué le dirán?
Dai und Popp trainieren fleißig weiter und Maam merkt, dass auch sie sich verbessern muss. Sie trifft die Entscheidung, sich für eine Weile von den anderen zu trennen. Leona ermutigt Popp, ihr seine Gefühle zu gestehen.
프레이자드를 무찌른 다이 일행은 부흥해 가는 파프니카에서 다음 전투를 준비하고 있었다. 그런 와중에 마탄총을 잃고 낙담하던 마암은 마트리프의 말을 계기로 어떤 결의를 다진다. 한편, 그 무렵 귀암성에 있던 해들러 앞에 ′마왕군의 사신′이란 이명을 가진 버언 직속 암살자 킬 버언과 그 사역마인 피로로가 나타난다. 다이와의 전투에서 연패한 해들러에게 그들이 전한 말은…