陸戦騎ラーハルト、海戦騎ボラホーン、空戦騎ガルダンディーの三人からなる最強の竜使い(ドラゴンライダー)集団・竜騎衆を呼び集めたバランは、彼らと共にダイ奪還を目指して再びテラン王国へと出陣する。
一方テラン王国では、記憶を失ったダイがバランと対面しないように、レオナたちがテラン城の地下牢でダイをかくまうことにしていた。そのとき、メルルがこちらをめがけてやってくる複数の憎悪のエネルギーを察知する。それがバランと竜騎衆だと知った一行は、焦りと不安から思わず言葉をなくしてしまう。ポップは、戦意を失ったふりをして仲間の元から離脱し、一人、バランたちの足止めに向かうことにする。
バランたちと対峙したポップは奇襲を仕掛けるが、その攻撃はバランにも竜騎衆にも通用しなかった。竜騎衆はバランを先に行かせて、三人でポップを仕留めることにする。すぐさまポップを圧倒する竜騎衆だったが、ポップは不意を突いてガルダンディーが操るスカイドラゴンを撃破。激昂したガルダンディーはポップの魔法力と体力を奪って切り刻もうとする。しかし、そこにヒュンケルが駆けつける――。
Les Guerriers Dragons sont convoqués par Baran. Ils se rendent au royaume de Teran pour reprendre Daï, toujours privé de sa mémoire. La peur et la tension usent la cohésion du groupe. Baran et ses guerriers attaquent, mais un homme se dresse devant eux...
Baran summons the Dragon Masters, three powerful Dragon Riders, and heads to Teran Kingdom to reclaim Dai. Leona and the others shelter Dai in a prison cell. Detecting Baran and the Dragon Masters, the group is at a loss. Just then, Popp acts.
Baran ha intenzione di riprendersi suo figlio Dino e ha evocato i Cavalieri di Draghi per facilitarsi il compito. Mentre gli amici di Dai lo portano al castello del regno di Teran per metterlo al sicuro, Merle percepisce quattro fonti di energia malvagia in avvicinamento e Nabara usa la sua sfera per identificarle.
Im Königreich Teran beschließen die anderen, Dai zu seiner eigenen Sicherheit in den Kerkern zu sperren. Die Feinde rücken näher und die Lage ist verzweifelt. Zu allem Überfluss wendet sich Popp dann auch noch von der Gruppe ab. Was hat er vor?
육전기 라하르트, 해전기 보라혼, 공전기 가루단디의 셋으로 구성된 드래곤 라이더 집단 ′용기중′을 불러 모은 바란은, 그들과 함께 다이의 탈환을 노리고 다시 테란 왕국으로 출격한다.
Baran convoca a los Dragon Masters, tres poderosos Dragon Riders, y se dirige al Reino de Teran para recuperar Dai. Leona y los demás albergan a Dai en una celda de prisión. Al detectar a Baran y los Dragon Masters, el grupo está perdido. En ese momento, Popp actúa.