ダイのために地上最強の剣を作ることを約束した、魔界最高の名工、ロン・ベルク。長い時間をかけてじっくりとダイの手を観察したのち、彼はようやく剣を打ち始める。
一方パプニカでは、世界各国の王によるサミットが開幕していた。しかし、秘密裏の会議にもかかわらずベンガーナ王が自らの軍事力を誇示するかのように軍艦や戦車を引き連れてやって来るなど、皆の足並みは揃っていない。話し合いもなかなか進展を見せず、レオナは頭を抱えてしまう。そんなとき、パプニカ近海に立ち込める不穏な霧の中から巨大な敵が出現する。その正体は魔王軍の移動要塞・鬼岩城だった。ハドラーからサミットの情報を聞いたミストバーンが、会議を潰すためにやって来たのだ。突如として現れた巨大魔城を迎え撃つべく、ベンガーナ王国の戦車部隊が出撃。用心棒として控えていたクロコダインも、バダックが修理した真空の斧を手に立ち上がる。
メルルの能力でレオナたちの身に危機が迫っていることを知ったポップたち。剣の完成に立ち会わねばならないダイを置いて、パプニカへと急行する。到着した彼らが目にしたのは、堅牢な内部構造を露わにした鬼岩城の真の姿だった——!
Lon Beruk, begins forging the greatest sword in the world for Dai. Meanwhile, in Papnica, the world summit of the world’s leaders begins. But the talks drag on without progress, troubling Leona. Just then a giant enemy appears...
Die Anführer der Welt versammeln sich in Papnika, doch das Treffen verläuft nicht so, wie Leona es sich erhofft hatte. Dann taucht die Dunkle Armee mit Schloss Dämonenfels auf. Doch Dai ist noch mit dem Schmieden seines Schwertes beschäftigt …
Lon Beruk, forgeron légendaire du monde des démons, se perd dans l’observation des mains de Daï. Du côté de Papnica, le sommet est sur le point de commencer. Les dirigeants peinent à trouver un terrain d’entente, et Léona n’entrevoit aucune issue positive à cette rencontre. Soudain, un colossal ennemi émerge du brouillard, au large de Papnica...
Su richiesta di Hadler, Mystvearn si reca a Papnica con il Castello di Roccia Sovrano per attaccare il Summit. Nonostante la nuova spada di Dai non sia ancora pronta, i discepoli di Avan e i loro alleati decidono di affrontare gli invasori e lasciano il loro amico a Lankirks affinché possa essere presente alla fine della forgiatura.
Os aliados têm duas grandes armas para enfrentar o Exército Demoníaco: a Brigada de Tanques do reino de Bengarna, e a "espada mais forte do mundo", que está sendo forjada para Dai. Isso será suficiente para vencer Vearn?
Os aliados têm duas grandes armas para enfrentar o Exército Demoníaco: a Brigada de Tanques do reino de Bengarna, e a "espada mais forte do mundo", que está sendo forjada para Dai. Isso será suficiente para vencer Vearn?
다이를 위해 지상 최강의 검을 만들기로 약속한 마계 최고 장인, 롱 베르크. 오랜 시간을 들여 다이를 관찰한 후 드디어 검을 만들기 시작한다. 한편, 파프니카에서는 세계 각국의 왕들에 의한 세계회의가 개막되지만, 의견일치를 보지 못하고 좀처럼 회의가 진전되지 않자 레오나는 머리를 싸매고 만다. 그때, 파프니카 근해에 낀 불온한 안개 속에서 거대한 적이 출현하는데…
Lon Beruk, comienza a forjar la espada más grande del mundo para Dai. Mientras tanto, en Papnica, comienza la cumbre mundial de los líderes mundiales. Pero las conversaciones se prolongan sin avances, lo que preocupa a Leona. En ese momento aparece un enemigo gigante...
日本語
English
Deutsch
français
italiano
Português - Portugal
Português - Brasil
한국어
español