ダイたちの前に現れたハドラーは、これまでとは比べものにならない強さを有していた。身体を超魔生物に改造して獲得した強靭なパワー、魔族の身体と引き換えに手に入れた呪文を使う力、そして何よりアバンの使徒を必ず倒すという強固な覚悟……。ダイは竜(ドラゴン)の紋章の力を全開にして立ち向かうが、心身ともに成長を遂げたハドラーを相手に苦戦を強いられてしまう。追い詰められたダイは、切り札となるダイの剣でアバンストラッシュを放つ。しかし、それすらも逆転の一手にはならなかった。攻撃を受け止めたハドラーの右腕には、オリハルコンで作られた伝説の武器・覇者の剣が仕込まれていたのだ。
圧倒的優位に立ちながらなおも慢心しないハドラーは、大技・超魔爆炎覇を繰り出し、ダイに止めを刺そうとする。ポップが間一髪でダイを救出したものの、ハドラーは逃げるポップたちをすぐに捕捉。再度、超魔爆炎覇を放つ。ダイはとっさにポップを突き飛ばすと、全闘気と魔法力が爆発する技でハドラーの攻撃に応戦する——!
技と技の激しいぶつかり合いは、相打ちとなった。ハドラーに深手を負わせたものの、氷山が浮かぶ海へと投げ出されてしまったダイ。果たして彼の安否は……?
C’est un Hadlar doté d’une force nouvelle qui apparaît devant Daï et Popp. En acceptant de sacrifier son corps de démon, le seigneur du mal s’est métamorphosé en un archifiélon capable de magie.
Hadlar retorna, e não como um simples Ser Superior - ele fez sacrifícios inimagináveis para conseguir um poder que vai além de tudo o que Dai e seus amigos imaginavam. A vitória do Herói já não é tão certa.
Hadlar retorna, e não como um simples Ser Superior - ele fez sacrifícios inimagináveis para conseguir um poder que vai além de tudo o que Dai e seus amigos imaginavam. A vitória do Herói já não é tão certa.
Hadlar was more powerful than ever. Along with an indomitable Superior Being body and an unbreakable will, he also has the ability to cast spells. Dai could only defend himself. Cornered, Dai unleashes an Avan Strash with the Sword of Dai.
Hadlar ist nun selbst ein Überwesen und kann zu allem Überfluss noch zaubern. Dais rechte Hand ist taub und er kann sein Schwert nicht benutzen. Als es ihm im entscheidenden Moment doch gelingt, merkt er, wie mächtig der neue Hadlar wirklich ist.
다이 일행 앞에 나타난 해들러는 지금까지와는 비교가 안 될 정도로 세져 있었다. 강인한 힘, 마족의 몸과 바꾼 주문을 쓰는 힘, 그리고 무엇보다 아방의 사도를 무찌르겠다는 확고한 각오. 다이는 용의 문장의 힘을 전개해 맞서지만, 심신 모두 성장한 해들러를 상대로 고전하고 만다. 궁지에 몰린 다이는 최후의 카드인 자신의 검으로 아방 스트랏슈를 쏜다.
Hadlar era más poderoso que nunca. Junto con un cuerpo de Ser Superior indomable y una voluntad inquebrantable, también tiene la capacidad de lanzar hechizos. Dai solo podía defenderse. Acorralado, Dai desata un Avan Strash con la Espada de Dai.