ミナカトールを発動すべく、一人ずつアバンのしるしを光らせていくダイたち。だが、ポップのアバンのしるしだけはなぜか一向に光る気配を見せない。マァムは肩を落とすポップを必死に励まそうとするが、そんな彼女の言葉にポップの心はかえって傷ついてしまう。強力なモンスターが大量に戦場へと投入され、戦いはいっそう激化し、ポップたちにさらに焦りが募っていく。
アバンの使徒たちの狙いに気づいたザボエラは、密かにポップの暗殺を画策していた。ポップが魔法円から逃げ出そうとしたその瞬間に、彼をめがけて毒牙の鎖を放つザボエラ。しかし、占い師のメルルが、その邪悪な企みを察知し、。自らを犠牲にしてポップを庇い深い傷を負ってしまう。
突然の出来事に愕然とするポップ。瀕死のメルルは秘めていたポップへの想いを伝えると、ポップに好きな人の名前を言うよう懇願する。ポップはためらいながらも勇気を振り絞り、マァムの名前を叫ぶのだった。すると彼のアバンのしるしがまばゆく輝き始める。ポップが持つ魂の力は「勇気」だったのだ。さらに、メルルを助けたいと強く願ったとき、ポップは新たな力に覚醒する!
The Disciples of Avan try to cast Kaglimmer. But Popp’s Insignia won’t glow. Maam tries to encourage Popp, but only increases his pain. Powerful monsters enter the fray. As Dai and friends begin to panic, Zaboera schemes.
Les disciples font briller leurs insignes les uns après les autres afin de lancer Purgasort. Cependant, seul celui de Popp reste obstinément terne. Alors que Maam tente d’encourager le jeune mage, ses paroles maladroites ne font que l’enfoncer dans un désespoir plus profond encore.
미나카토르를 발동하기 위해 한 사람씩 아방의 표식의 불을 밝히는 다이 일행. 하지만, 포프의 아방의 표식만은 전혀 빛날 기미가 보이지 않는다. 마암은 필사적으로 포프를 격려하려 하지만 그런 그녀의 말이 오히려 포프에게 상처를 주고 만다. 더욱 강력한 몬스터가 대량으로 전장에 투입되고, 전투는 한층 격화된다. 조급해하는 아방의 제자들 뒤에서 자보에라는 은밀히 사악한 계략을 꾸미고 있었다.
Mesmo no momento crítico da batalha contra as forças do mal, Popp não consegue fazer sua Insígnia de Avan brilhar, e o Tlimplimplim continua incompleto. O tempo está acabando.
Mesmo no momento crítico da batalha contra as forças do mal, Popp não consegue fazer sua Insígnia de Avan brilhar, e o Tlimplimplim continua incompleto. O tempo está acabando.
Die fünf Schüler Avans führen das Kaglimmer-Ritual durch, doch Popps Insignie leuchtet nach wie vor nicht auf. Er ist verzweifelt und bereit, alles hinzuschmeißen. Selbst die Worte seiner Freunde können ihm nicht helfen …
Los Discípulos de Avan intentan lanzar a Kaglimmer. Pero la Insignia de Popp no brillará. Maam intenta animar a Popp, pero solo aumenta su dolor. Poderosos monstruos entran en la refriega. Cuando Dai y sus amigos comienzan a entrar en pánico, Zaboera planea.