המשטרה סבורה שהפיצוצים נובעים מחומר כימי באוויר, והחשד נופל על בחור שמסתובב בזירות הפיצוצים, דקלה ומימי מאתרות את הבחור בבונקר מבודד, שם הוא כולא בחורה צעירה.
La police soupçonne des produits chimiques présents dans l'air, mais Dikla découvre un homme brûlé sur les lieux : le frère de Mimi. Il est dans un bunker avec une jeune captive, qu'il prétend protéger. Sa théorie : le coupable est la solitude.
Die Polizei glaubt, dass die Explosionen durch eine chemische Substanz in der Luft verursacht wurden, und der Verdacht fällt auf einen Mann, der sich an den Explosionsorten aufhält. Dekla und Mimi finden den Mann in einem abgelegenen Bunker, wo er eine junge Frau gefangen hält.
The police believe the explosions are caused by a chemical substance in the air, and suspicion falls on a young man seen around the blast sites. Dikla and Mimi track him down to an isolated bunker, where he is holding a young woman captive.
La polizia crede che le esplosioni derivino da una sostanza chimica nell'aria, e il sospetto ricade su un giovane che si aggira tra le scene delle esplosioni, e Dikla e Mimi trovano il giovane in un bunker isolato, dove sta imprigionando una giovane ragazza.