Die imperiale Armee erzürnt die Windgöttin Tiamat und bringt sie gegen Gran und die Crew des Luftschiffes auf.
Thanks to his skill as a helmsman, Rackam navigates the Grandcypher to the mass of dark clouds, where Tiamat is waiting for them. Gran and his comrades must face this great primal beast to save the Port Breeze Archipelago and its guardian deity.
ポート・ブリーズを救いたいというラカムの覚悟を受け取ったかのように、グランサイファーは沈黙を破り飛び立った。
強風の中、数々の飛来物や乱気流を避ける見事な操舵を見せるラカム。
そうした彼の技術により、グラン達は星晶獣・ティアマトが待ち構える黒雲の塊へと辿り着く。
険しい道程の末に相対したティアマトは、エルステ帝国軍の策略により自身の意思とは反して暴走していた。
ポート・ブリーズ群島と、その守り神であるティアマトを救うため、グラン達は大空の決戦へと挑む。
Debido a la intervención del Imperio, Tiamat ha enfurecido y amenaza con destrozarlo todo con el poder de una tormenta. Para evitarlo, Gran y compañía le harán frente gracias a que ahora cuentan con una nave y la ayuda de Rackam.
像是感受到拉卡姆拯救波特普利兹的决心一般,古兰赛法号顿时打破沉默一飞冲天。拉卡姆在强风中展现了优秀的操舵术,接连避开了迎面而来的巨石。靠他的技术古兰一行人抵达了星晶兽迪亚马特所在的黑色云朵。突破万难之后的古兰所要面对的,是被帝国设计而失控的迪亚马特。
포트 브리즈를 구하고 싶다고 말하는 라캄의 각오를 받아들인 것처럼 그랑 사이퍼는 침묵을 깼다. 강풍 속에서 난기류를 피해 훌륭히 조종하는 라캄의 기공정을 타고 그랑일행은 성창수 티아마트가 기다리는 곳에 도착하는데.